التكوين 33:2 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية2 وجعَلَ الجاريتَينِ وأولادَهما أولا، ثُمَّ لَيئةَ وأولادَها، ثُمَّ راحيلَ ويوسُفَ آخرا. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس2 وَوَضَعَ ٱلْجَارِيَتَيْنِ وَأَوْلَادَهُمَا أَوَّلًا، وَلَيْئَةَ وَأَوْلَادَهَا وَرَاءَهُمْ، وَرَاحِيلَ وَيُوسُفَ أَخِيرًا. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)2 ووضَعَ الجاريَتَينِ وأولادَهُما أوَّلًا، ولَيئَةَ وأولادَها وراءَهُمْ، وراحيلَ ويوسُفَ أخيرًا. انظر الفصلكتاب الحياة2 فَجَعَلَ الْجَارِيَتَيْنِ وَأَوْلادَهُمَا فِي الطَّلِيعَةِ، ثُمَّ لَيْئَةَ وَأَوْلادَهَا، وَأَخِيراً رَاحِيلَ وَيُوسُفَ. انظر الفصلالكتاب الشريف2 وَوَضَعَ الْجَارِيَتَيْنِ وَأَوْلَادَهُمَا أَوَّلًا، وَبَعْدَهُمْ لِيئَةُ وَأَوْلَادُهَا، وَأَخِيرًا رَاحِيلُ وَيُوسِفُ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح2 وجعل الجاريتَين وأولادهما في المقدّمة، يليهما لَيئة وأولادها، وجعل راحيل ويوسف (عليه السّلام) في آخر الموكب. انظر الفصل |