Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




التكوين 26:21 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

21 وحَفروا بِئْرا أُخرى فتخاصموا علَيها أيضا، فسمَّاها سِطْنَةً‌

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

21 ثُمَّ حَفَرُوا بِئْرًا أُخْرَى وَتَخَاصَمُوا عَلَيْهَا أَيْضًا، فَدَعَا ٱسْمَهَا «سِطْنَةَ».

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

21 ثُمَّ حَفَروا بئرًا أُخرَى وتَخاصَموا علَيها أيضًا، فدَعا اسمَها «سِطنَةَ».

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

21 ثُمَّ حَفَرُوا بِئْراً أُخْرَى وَتَخَاصَمُوا عَلَيْهَا، فَدَعَاهَا «سِطْنَةَ» (وَمَعْنَاهَا عَدَاوَةٌ).

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

21 ثُمَّ حَفَرُوا بِئْرًا أُخْرَى وَتَنَازَعُوا عَلَيْهَا أَيْضًا، فَسَمَّاهَا الْعَدَاوَةَ.

انظر الفصل ينسخ

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

21 وحفروا بئرًا ثانية فتخاصموا عليها أيضًا، فسمّاها إسحق "بئر العداء" إذ كانوا عليها يتخاصمون.

انظر الفصل ينسخ




التكوين 26:21
4 مراجع متقاطعة  

وعاتبَ إبراهيمُ أبـيمالكَ بخصوصِ البئرِ التي ا‏غتصَبها منهُ عبـيدُ أبـيمالكَ.


فتخاصمَ رُعاةُ جَرارَ معَ رعاةِ إسحَقَ قائِلينَ: «هذا الماءُ لنا». فسمَّى إسحَقُ البِئرَ عِسِقَ‌، لأنَّهم تنازعوا علَيها.


وحَفروا بِئرا أخرى فما تخاصموا علَيها، فسمَّاها رَحوبوتَ‌، وقالَ: «الآنَ رَحُبَ الرّبُّ لنا لنَكثُرَ في الأرضِ».


وفي أوَّلِ أيّامِ المَلِكِ أحشويروشَ‌ كتَبوا شكوَى على سُكَّانِ يَهوذا وأورُشليمَ.


تابعنا:

إعلانات


إعلانات