Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




التكوين 20:12 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

12 وبالحقيقةِ هيَ أختي ا‏بنةُ أبـي لا ا‏بنةُ أُمِّي، فصارت ا‏مرأةً لي.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

12 وَبِٱلْحَقِيقَةِ أَيْضًا هِيَ أُخْتِي ٱبْنَةُ أَبِي، غَيْرَ أَنَّهَا لَيْسَتِ ٱبْنَةَ أُمِّي، فَصَارَتْ لِي زَوْجَةً.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

12 وبالحَقيقَةِ أيضًا هي أُختي ابنَةُ أبي، غَيرَ أنَّها لَيسَتِ ابنَةَ أُمّي، فصارَتْ لي زَوْجَةً.

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

12 وَهِيَ بِالْحَقِيقَةِ أُخْتِي، ابْنَةُ أَبِي، غَيْرَ أَنَّهَا لَيْسَتْ ابْنَةَ أُمِّي فَاتَّخَذْتُهَا زَوْجَةً لِي.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

12 وَفِي الْحَقِيقَةِ هِيَ أُخْتِي بِنْتُ أَبِي، لَكِنَّهَا لَيْسَتْ بِنْتَ أُمِّي فَتَزَوَّجْتُهَا.

انظر الفصل ينسخ

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

12 إنّها في حقيقة الأمر أختي ابنة أبي لا ابنة أُمّي، فاتّخذتُها زوجةً لي.

انظر الفصل ينسخ




التكوين 20:12
8 مراجع متقاطعة  

وتَزوَّجَ أبرامُ وناحورُ ا‏مْرَأتَينِ، ا‏سمُ ا‏مْرَأةِ أبرامَ سارايُ، وا‏سمُ ا‏مرأةِ ناحورَ مَلْكَةُ بنتُ هارانَ أبـي مَلْكَةَ وأبـي يِسْكَةَ.


قُولي إنَّكِ أُختي، فيُحسِنُوا مُعاملَتي بِسبَبِكِ ويُبقُوا على حياتي لأجلِكِ‌».


فأجابَ إبراهيمُ: «ظننْتُ أنْ لا وجودَ لخوفِ اللهِ في هذا المكانِ، فيقتلُني النَّاسُ بسببِ ا‏مرأتي.


فلمَّا شَرَّدني اللهُ مِنْ بَيتِ أبـي قلتُ لها: تُحسِنينَ إليَّ إنْ قلتِ عنِّي حَيثُما ذهبْنا: هوَ أخي».


وقالَ إبراهيمُ عَنْ سارةَ ا‏مرأتِه: «هيَ أختي». فأرسلَ أبـيمالكُ، مَلِكُ جَرارَ، فأخذَ سارةَ‌.


وسألَهُ أهلُ جَرارَ‌ عَنِ ا‏مرأتِهِ فقالَ: «هيَ أُختي»، لأنَّهُ خافَ أنْ يقولَ: «هيَ ا‏مرأتي»، لِئلاَّ يَقْتُلوهُ بسببِها وكانَت جميلةَ المَنظَرِ‌.


فأنا أينَ أذهَبُ بعاري؟ وأنتَ، ألا تكونُ كواحدٍ مِنَ السُّفهاءِ في إِسرائيلَ، فكلِّمِ المَلِكَ، فهوَ لا يَمنَعُني عَنكَ».


تابعنا:

إعلانات


إعلانات