التكوين 12:13 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية13 قُولي إنَّكِ أُختي، فيُحسِنُوا مُعاملَتي بِسبَبِكِ ويُبقُوا على حياتي لأجلِكِ». انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس13 قُولِي إِنَّكِ أُخْتِي، لِيَكُونَ لِي خَيْرٌ بِسَبَبِكِ وَتَحْيَا نَفْسِي مِنْ أَجْلِكِ». انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)13 قولي إنَّكِ أُختي، ليكونَ لي خَيرٌ بسَبَبِكِ وتَحيا نَفسي مِنْ أجلِكِ». انظر الفصلكتاب الحياة13 لِذَلِكَ قُولِي إِنَّكِ أُخْتِي، فَيُحْسِنُوا مُعَامَلَتِي مِنْ أَجْلِكِ وَتَنْجُوَ حَيَاتِي بِفَضْلِكِ». انظر الفصلالكتاب الشريف13 لِذَلِكَ قُولِي إِنَّكِ أُخْتِي، فَيُحْسِنُونَ مُعَامَلَتِي بِسَبَبِكِ وَأَنْجُو بِحَيَاتِي.“ انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح13 لهذا السبب قولي لهم إنك أختي، فيُحسنون معاملتي بسبب اهتمامهم بكِ فأنجو بحياتي من الزوال". انظر الفصل |