الخروج 20:25 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية25 وإنْ بَنَيتُم لي مذبَحا مِنْ حِجارَةٍ فلا تَنحَتوها، لأنَّكُم إنْ رفَعتُم إزميلا علَيها دَنَّستُموهَا. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس25 وَإِنْ صَنَعْتَ لِي مَذْبَحًا مِنْ حِجَارَةٍ فَلَا تَبْنِهِ مِنْهَا مَنْحُوتَةً. إِذَا رَفَعْتَ عَلَيْهَا إِزْمِيلَكَ تُدَنِّسُهَا. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)25 وإنْ صَنَعتَ لي مَذبَحًا مِنْ حِجارَةٍ فلا تبنِهِ مِنها مَنحوتةً. إذا رَفَعتَ علَيها إزميلكَ تُدَنِّسُها. انظر الفصلكتاب الحياة25 وَإِنْ بَنَيْتَ لِي مَذْبَحاً مِنْ حِجَارَةٍ، فَلا تَبْنِهِ مِنْ حِجَارَةٍ مَنْحُوتَةٍ، لأَنَّ اسْتِعْمَالَكَ لِلإِزْمِيلِ يُدَنِّسُهَا انظر الفصلالكتاب الشريف25 وَإِنْ صَنَعْتَ لِي مَنَصَّةَ قُرْبَانٍ مِنْ حِجَارَةٍ، فَلَا تَبْنِهَا مِنْ حِجَارَةٍ مَنْحُوتَةٍ، لِأَنَّ اسْتِعْمَالَ الْإِزْمِيلِ يُنِجِّسُهَا. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح25 وابنوا المذبح حجارة حجارة، ولا تنحتوه نحتا، إنّ الإزميل يغيّر من طبيعة الحجارة فتكون غير مقبولة للعبادة. انظر الفصل |