صموئيل الثاني 20:8 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية8 فلمَّا وصَلوا إلى الصَّخرةِ العظيمةِ الّتي في جبعونَ استَقبَلَهُم عماسا، وكان يوآبُ في لباسِ الحربِ، وسيفُهُ في غِمدِهِ مشدودٌ إلى جَنبِه، وفي مُتَناوَلِ يدِه. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس8 وَلَمَّا كَانُوا عِنْدَ ٱلصَّخْرَةِ ٱلْعَظِيمَةِ ٱلَّتِي فِي جِبْعُونَ، جَاءَ عَمَاسَا قُدَّامَهُمْ. وَكَانَ يُوآبُ مُتَنَطِّقًا عَلَى ثَوْبِهِ ٱلَّذِي كَانَ لَابِسَهُ، وَفَوْقَهُ مِنْطَقَةُ سَيْفٍ فِي غِمْدِهِ مَشْدُودَةٌ عَلَى حَقَوَيْهِ، فَلَمَّا خَرَجَ ٱنْدَلَقَ ٱلسَّيْفُ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)8 ولَمّا كانوا عِندَ الصَّخرَةِ العظيمَةِ الّتي في جِبعونَ، جاءَ عَماسا قُدّامَهُمْ. وكانَ يوآبُ مُتَنَطِّقًا علَى ثَوْبِهِ الّذي كانَ لابِسَهُ، وفَوْقَهُ مِنطَقَةُ سيفٍ في غِمدِهِ مَشدودَةٌ علَى حَقَوَيهِ، فلَمّا خرجَ اندَلَقَ السَّيفُ. انظر الفصلكتاب الحياة8 وَعِنْدَمَا وَصَلُوا عِنْدَ الصَّخْرَةِ الْعَظِيمَةِ فِي جِبْعُونَ، أَقْبَلَ إِلَيْهِمْ عَمَاسَا. وَكَانَ يُوآبُ مُرْتَدِياً ثَوْبَهُ الْعَسْكَرِيَّ مُتَنَطِّقاً عَلَى حَقَوَيْهِ بِحِزَامٍ مُعَلَّقٍ بِهِ سَيْفٌ فِي غِمْدِهِ، فَلَمَّا خَرَجَ لِلِقَائِهِ انْدَلَقَ السَّيْفُ مِنَ الْغِمْدِ. انظر الفصلالكتاب الشريف8 فَلَمَّا وَصَلُوا إِلَى الصَّخْرَةِ الْعَظِيمَةِ الَّتِي فِي جِبْعُونَ، جَاءَ عَمَاسَا لِلِقَائِهِمْ. وَكَانَ يُوآبُ فِي الزِّيِّ الْعَسْكَرِيِّ، وَعَلَى وَسَطِهِ حِزَامٌ مُعَلَّقٌ بِهِ خِنْجَرٌ فِي غِمْدِهِ. فَلَمَّا تَقَدَّمَ لِتَحِيَّتِهِ، سَحَبَ الْخِنْجَرَ سِرًّا. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة8 فلمَّا وصَلوا إلى الصَّخرةِ العظيمةِ الّتي في جبعونَ استَقبَلَهُم عماسا، وكان يوآبُ في لباسِ الحربِ، وسيفُهُ في غِمدِهِ مشدودٌ إلى جَنبِه، وفي مُتَناوَلِ يدِه. انظر الفصل |