صموئيل الثاني 11:8 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية8 ثُمَّ قالَ لَه: «إنزِلْ إلى بَيتِكَ واغسِلْ رِجلَيكَ واسترِحْ». فخَرجَ أوريَّا مِنَ القصرِ وتَبِــعتْهُ هديَّةٌ مِنْ عِندِ داوُدَ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس8 وَقَالَ دَاوُدُ لِأُورِيَّا: «ٱنْزِلْ إِلَى بَيْتِكَ وَٱغْسِلْ رِجْلَيْكَ». فَخَرَجَ أُورِيَّا مِنْ بَيْتِ ٱلْمَلِكِ، وَخَرَجَتْ وَرَاءَهُ حِصَّةٌ مِنْ عِنْدِ ٱلْمَلِكِ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)8 وقالَ داوُدُ لأوريّا: «انزِلْ إلَى بَيتِكَ واغسِلْ رِجلَيكَ». فخرجَ أوريّا مِنْ بَيتِ المَلِكِ، وخرجَتْ وراءَهُ حِصَّةٌ مِنْ عِندِ المَلِكِ. انظر الفصلكتاب الحياة8 ثُمَّ قَالَ دَاوُدُ لأُورِيَّا: «امْضِ إِلَى بَيْتِكَ وَاغْسِلْ رِجْلَيْكَ». فَخَرَجَ أُورِيَّا مِنْ بَيْتِ الْمَلِكِ، وَأَرْسَلَ لَهُ هَدِيَّةً إِلَى بَيْتِهِ. انظر الفصلالكتاب الشريف8 ثُمَّ قَالَ دَاوُدُ لِأُورِيَّا: ”اِذْهَبْ إِلَى دَارِكَ لِتَرْتَاحَ.“ فَخَرَجَ أُورِيَّا مِنْ دَارِ الْمَلِكِ. وَأَرْسَلَ الْمَلِكُ وَرَاءَهُ هَدِيَّةً. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح8 ثمّ طلب منه قائلاً: "اذهب إلى بيتك واستمتع بوقتك، فأنت تحتاج إلى الراحة". وعندما خرج أوريّا من القصر أرسل الملك هديّةٌ وراءه. انظر الفصلالترجمة العربية المشتركة8 ثُمَّ قالَ لَه: «إنزِلْ إلى بَيتِكَ واغسِلْ رِجلَيكَ واسترِحْ». فخَرجَ أوريَّا مِنَ القصرِ وتَبِــعتْهُ هديَّةٌ مِنْ عِندِ داوُدَ. انظر الفصل |