بطرس الأولى 4:16 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية16 ولكنّهُ إذا تألّمَ لأنّهُ مَسيحيّ، فلا يَخجَلْ ولْيُمَجّدِ اللهَ بِهذا الاسمِ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس16 وَلَكِنْ إِنْ كَانَ كَمَسِيحِيٍّ، فَلَا يَخْجَلْ، بَلْ يُمَجِّدُ ٱللهَ مِنْ هَذَا ٱلْقَبِيلِ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)16 ولكن إنْ كانَ كمَسيحيٍّ، فلا يَخجَلْ، بل يُمَجِّدُ اللهَ مِنْ هذا القَبيلِ. انظر الفصلكتاب الحياة16 وَلَكِنْ إِنْ تَأَلَّمَ أَحَدُكُمْ لأَنَّهُ «مَسِيحِيٌّ»، فَعَلَيْهِ أَلّا يَخْجَلَ، بَلْ أَنْ يُمَجِّدَ اللهَ لأَجْلِ هَذَا الاِسْمِ! انظر الفصلالكتاب الشريف16 أَمَّا إِنْ كَانَ يَتَأَلَّمُ لِأَنَّهُ مَسِيحِيٌّ فَيَجِبُ أَنْ لَا يَخْجَلَ أَبَدًا، بَلْ يُسَبِّحُ اللهَ لِأَجْلِ هَذَا الْاِسْمِ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح16 أمّا إذا لاقيتُم مُعاناةً لأنّكُم مِن أنصارِ السَّيِّدِ المَسيحِ، فلا يَجِبُ أن تَخجَلوا، بل سَبِّحُوا بِحَمدِ رَبِّكُمُ لأجلِ شَرَفِ انتِمائِكُم إليهِ (سلامُهُ علينا). انظر الفصل |