بطرس الأولى 1:23 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية23 فأنتُم وُلِدتُم وِلادَةً ثانِـيَةً، لا مِنْ زَرعٍ يَفنى، بَلْ مِنْ زَرع لا يَفنى، وهوَ كَلِمة اللهِ الحَـيّةُ الباقِـيَةُ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس23 مَوْلُودِينَ ثَانِيَةً، لَا مِنْ زَرْعٍ يَفْنَى، بَلْ مِمَّا لَا يَفْنَى، بِكَلِمَةِ ٱللهِ ٱلْحَيَّةِ ٱلْبَاقِيَةِ إِلَى ٱلْأَبَدِ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)23 مَوْلودينَ ثانيَةً، لا مِنْ زَرعٍ يَفنَى، بل مِمّا لا يَفنَى، بكلِمَةِ اللهِ الحَيَّةِ الباقيَةِ إلَى الأبدِ. انظر الفصلكتاب الحياة23 فَأَنْتُمْ قَدْ وُلِدْتُمْ وِلادَةً ثَانِيَةً لَا مِنْ زَرْعٍ بَشَرِيٍّ يَفْنَى، بَلْ مِمَّا لَا يَفْنَى: بِكَلِمَةِ اللهِ الْحَيَّةِ الْبَاقِيَةِ إِلَى الأَبَدِ. انظر الفصلالكتاب الشريف23 لِأَنَّكُمْ وُلِدْتُمُ الْوِلَادَةَ الثَّانِيَةَ، لَا مِنْ أَبٍ بَشَرِيٍّ يَفْنَى، بَلْ بِكَلِمَةِ اللهِ الْحَيَّةِ الدَّائِمَةِ الَّتِي لَا تَفْنَى. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح23 فلقد وُلِدتُم الآنَ مِن جَديدٍ، لا مِن أبٍ بَشَريٍّ يَفنى، بل برِسالةِ اللهِ الخالِدةِ الّتي لا تَفنى. انظر الفصل |