يوحنا الأولى 1:5 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية5 وهذِهِ البُشرى التي سَمِعناها مِنهُ ونَحمِلُها إلَيكُم هِيَ أنّ اللهَ نورٌ لا ظَلامَ فيهِ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس5 وَهَذَا هُوَ ٱلْخَبَرُ ٱلَّذِي سَمِعْنَاهُ مِنْهُ وَنُخْبِرُكُمْ بِهِ: إِنَّ ٱللهَ نُورٌ وَلَيْسَ فِيهِ ظُلْمَةٌ ٱلْبَتَّةَ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)5 وهذا هو الخَبَرُ الّذي سمِعناهُ مِنهُ ونُخبِرُكُمْ بهِ: إنَّ اللهَ نورٌ وليس فيهِ ظُلمَةٌ البَتَّةَ. انظر الفصلكتاب الحياة5 وَهَذَا هُوَ الْخَبَرُ الَّذِي سَمِعْنَاهُ مِنَ الْمَسِيحِ وَنُعْلِنُهُ لَكُمْ: إِنَّ اللهَ نُورٌ، وَلَيْسَ فِيهِ ظَلامٌ الْبَتَّةَ. انظر الفصلالكتاب الشريف5 وَهَذِهِ هِيَ الرِّسَالَةُ الَّتِي سَمِعْنَاهَا مِنْهُ وَنُخْبِرُكُمْ بِهَا: اللهُ نُورٌ وَلَيْسَ فِيهِ ظَلَامٌ أَبَدًا. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح5 وهذِهِ هي الرِّسالةُ الّتي سَمِعناها مِن سَيِّدِنا المَسيحِ، ونُعلِنُها إليكُم الآنَ: إنّ اللهَ نورٌ أبهى، ولَيسَ في ذاتِهِ ظَلامٌ أبَدًا. انظر الفصل |