Biblia Todo Logo
الكتاب المقدس على الانترنت
- إعلانات -




كورنثوس الأولى 14:11 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

11 فإذا جَهِلتُ مَعنى الألفاظِ، أكونُ كالأعجمِ عِندَ مَنْ أُكَلّمُهُ، ويكونُ مَنْ يُكَلّمُني كالأعجَمِ عِندي.

انظر الفصل ينسخ


المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

11 فَإِنْ كُنْتُ لَا أَعْرِفُ قُوَّةَ ٱللُّغَةِ أَكُونُ عِنْدَ ٱلْمُتَكَلِّمِ أَعْجَمِيًّا، وَٱلْمُتَكَلِّمُ أَعْجَمِيًّا عِنْدِي.

انظر الفصل ينسخ

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

11 فإنْ كُنتُ لا أعرِفُ قوَّةَ اللُّغَةِ أكونُ عِندَ المُتَكلِّمِ أعجَميًّا، والمُتَكلِّمُ أعجَميًّا عِندي.

انظر الفصل ينسخ

كتاب الحياة

11 فَإِنْ كُنْتُ لَا أَفْهَمُ مَعْنَى الأَصْوَاتِ فِي لُغَةٍ مَا، أَكُونُ أَجْنَبِيًّا عِنْدَ النَّاطِقِ بِها، وَيَكُونُ هُوَ أَجْنَبِيًّا عِنْدِي!

انظر الفصل ينسخ

الكتاب الشريف

11 لَكِنْ إِنْ كُنْتُ لَا أَفْهَمُ اللُّغَةَ الَّتِي أَسْمَعُهَا، أَكُونُ أَجْنَبِيًّا بِالنِّسْبَةِ لِلْمُتَكَلِّمِ، وَالْمُتَكَلِّمُ أَجْنَبِيًّا بِالنِّسْبَةِ لِي.

انظر الفصل ينسخ

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

11 ولكنّني إن لم أفهَم ما يُقالُ، كُنتُ عن المُتَكَلِّمِ مَحجوبًا، وكانَ المُتَكَلِّمُ عَني غَريبًا.

انظر الفصل ينسخ




كورنثوس الأولى 14:11
6 مراجع متقاطعة  

وأظهَرَ لنا أهلُها البرابرةُ عَطفًا نادِرًا، فرَحّبوا بِنا وأوقَدوا نارًا لأنّ الطّقسَ كانَ مُمطِرًا وبارِدًا.


فلمّا رأى الأهالي الحَيّةَ عالِقَةً بـيدِ بولُسَ، قالَ بَعضُهُم لبَعضٍ: «لا بُدّ أنْ يكونَ هذا الرّجُلُ مُجرِمًا، لأنّ العَدلَ لا يترُكُهُ يَعيشُ ولو نجا مِنَ البحرِ».


فعَليّ دَينٌ لِجميعِ النّاسِ، مِنْ يونانيّينَ وغَيرِ يونانيّينَ، ومِنْ حُكماءَ وجُهّالٍ.


في العالَمِ لُغاتٌ كثيرةٌ ولا واحدةٌ مِنها بِغَيرِ مَعنًى،


جاءَ في الشّريعةِ: «قالَ الرّبّ: سأُكَلّمُ هذا الشّعبَ بألسِنةٍ غَريبَةٍ وبِشفاهٍ غَريبةٍ، ومعَ ذلِكَ لا يُصغونَ إليّ».


فلا يَبقى هُناكَ يَهودِيّ أو غَيرُ يَهودِيّ، ولا مَختونٌ أو غَيرُ مَختونٍ، ولا أعجَمِـيّ أو بَربَرِيّ، ولا عَبدٌ أو حُرّ، بَلِ المَسيحُ الذي هوَ كُلّ شيءٍ وفي كُلّ شيءٍ.


تابعنا:

إعلانات


إعلانات