كورنثوس الأولى 1:8 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية8 وهوَ الذي يَحفَظُكم ثابِتينَ إلى النّهايَةِ حتى لا يكونَ علَيكُم لومٌ في يومِ رَبّنا يَسوعَ المَسيحِ. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس8 ٱلَّذِي سَيُثْبِتُكُمْ أَيْضًا إِلَى ٱلنِّهَايَةِ بِلَا لَوْمٍ فِي يَوْمِ رَبِّنَا يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)8 الّذي سيُثبِتُكُمْ أيضًا إلَى النِّهايَةِ بلا لومٍ في يومِ رَبِّنا يَسوعَ المَسيحِ. انظر الفصلكتاب الحياة8 وَهُوَ نَفْسُهُ سَيَحْفَظُكُمْ ثَابِتِينَ إِلَى النِّهَايَةِ حَتَّى تَكُونُوا بِلا عَيْبٍ فِي يَوْمِ رَبِّنَا يَسُوعَ الْمَسِيحِ. انظر الفصلالكتاب الشريف8 وَهُوَ أَيْضًا سَيَحْفَظُكُمْ ثَابِتِينَ إِلَى النِّهَايَةِ، لِتَكُونُوا بِلَا عَيْبٍ فِي يَوْمِ مَوْلَانَا عِيسَى الْمَسِيحِ. انظر الفصلالمعنى الصحيح لإنجيل المسيح8 إنَّهُ لَحافِظُكُم ثابِتينَ إلى يَومِ الحِسابِ، لِتَكونوا بَينَ يَدَي اللهِ مَقبولينَ، لا يُرى في أعمالِكُم تَقصيرٌ ولا نُقصانٌ حِينَ يَتَجَلّى سَيِّدُنا عيسى المَسيحُ مَلِكًا. انظر الفصل |