أخبار الأيام الأول 23:11 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية11 وكانَ يَحَثُ أوَّلَهُم ثُمَّ زيزا، وأمَّا يَعوشُ وبَريعَةُ فما كانَ لهُما بَنونَ كثيرونَ فَحُسِبوا بَيتا واحدا. انظر الفصلالمزيد من الإصداراتالكتاب المقدس11 وَكَانَ يَحَثُ ٱلرَّأْسَ وَزِيزَةُ ٱلثَّانِيَ. أَمَّا يَعُوشُ وَبَرِيعَةُ فَلَمْ يُكَثِّرَا ٱلْأَوْلَادَ، فَكَانُوا فِي ٱلْإِحْصَاءِ لِبَيْتِ أَبٍ وَاحِدٍ. انظر الفصلالكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)11 وكانَ يَحَثُ الرّأسَ وزيزَةُ الثّانيَ. أمّا يَعوشُ وبَريعَةُ فلم يُكَثِّرا الأولادَ، فكانوا في الإحصاءِ لبَيتِ أبٍ واحِدٍ. انظر الفصلكتاب الحياة11 وَكَانَ يَحَثُ كَبِيرَهُمْ وَزِينَا الثَّانِي، أَمَّا يَعُوشُ وَبَرِيعَةُ فَلَمْ يُنْجِبَا أَبْنَاءً كَثِيرِينَ، فَاعْتُبِرُوا عِنْدَ إِجْرَاءِ الإِحْصَاءِ عَائِلَةً وَاحِدَةً. انظر الفصلالكتاب الشريف11 وَكَانَ يَحَثُ الْبِكْرَ، وَالثَّانِي زِيزَةَ. أَمَّا يَعُوشُ وَبَرِيعَةُ فَلَمْ يَكُنْ لَهُمَا أَوْلَادٌ كَثِيرُونَ، فَحُسِبُوا كَعَائِلَةٍ وَاحِدَةٍ. انظر الفصل |