إشعياء 8:6 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح "إنّ اعتنائي بشعب مملكة يهوذا يشبه انسياب مياه وادي شيلوه في هُدوء، ولكنّ هذا الشعب يرفض اعتنائي به رفض الجحود، إذ اتّبع الملك رَصين والملك ابنِ رَمَلْيا بسبب خوفه الشديد. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس «لِأَنَّ هَذَا ٱلشَّعْبَ رَذَلَ مِيَاهَ شِيلُوهَ ٱلْجَارِيَةَ بِسُكُوتٍ، وَسُرَّ بِرَصِينَ وَٱبْنِ رَمَلْيَا. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) «لأنَّ هذا الشَّعبَ رَذَلَ مياهَ شيلوهَ الجاريَةَ بسُكوتٍ، وسُرَّ برَصينَ وابنِ رَمَليا. كتاب الحياة «مِنْ حَيْثُ إِنَّ هَذَا الشَّعْبَ قَدْ رَفَضَ مِيَاهَ شِيلُوهَ الجَارِيَةَ الْهَادِئَةَ، وَتَهَافَتُوا عَلَى رَصِينَ وَفَقْحَ بْنِ رَمَلْيَا، الكتاب الشريف ”هَذَا الشَّعْبُ رَفَضَ مِيَاهَ شِيلُوهَ الَّتِي تَجْرِي بِرِقَّةٍ، وَفَرِحَ بِرَصِينَ وَبِابْنِ رَمَلْيَا! الترجمة العربية المشتركة «رفَضَ هذا الشَّعبُ مياهَ شيلوهَ الجاريةَ بهُدوءٍ، وارتَعدُوا أمامَ المَلِكِ رَصينَ وابنِ رَمَلْيا. |
وانقل له الأخبار: "اطمئنّ ولا تخف من شدّة غضب ملك آرام وملك السامرة، فما هما إلاّ جمرتان بلا نار.
"هذه بلاد يَهوذا فلنهجم عليها ونبثّ فيها الرعب ونفتحها ونجعل ابن طَبْئيل على عرش المملكة ونسيّره كما نشاء".
وأولئكَ الثَّمانيَةَ عَشَرَ الّذينَ انهارَ البُرجُ عليهِم في القُدسِ قُربَ حَيّ سِلوانَ فماتوا، هل تَظُنّونَ أنّهُم كانوا أكثَرَ النّاسِ في القُدسِ أوزارًا؟
وقالَ لهُ: "امضِ واغتَسِلْ في بِركةِ سِلوانَ". ومَعناها "مُرسَل". فاغتَسَلَ الكَفيفُ وأصبَحَ بَصيرًا.