ثُمَّ تَوَجَّهَ بُطرُسُ عِندئذٍ إلى دارِ مَريمَ أُمِّ يُوحَنّا المَعروفِ باسمِ مَرقُس، وكانَ فيها عَدَدٌ كَبيرٌ مِنَ المُؤمنينَ للصَّلاةِ.
كولوسي 4:10 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح يُسَلِّمُ عليكُم أخونا أرِسْتَرْكي المُعتَقَلُ مَعي هُنا، وكذلِكَ مَرقُسُ قَريبُ بَرنابا، وأوصَيتُكُم سابِقًا أن تُرَحِّبوا بِمَرقُسَ إذا زارَكُم. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس يُسَلِّمُ عَلَيْكُمْ أَرِسْتَرْخُسُ ٱلْمَأْسُورُ مَعِي، وَمَرْقُسُ ٱبْنُ أُخْتِ بَرْنَابَا، ٱلَّذِي أَخَذْتُمْ لِأَجْلِهِ وَصَايَا. إِنْ أَتَى إِلَيْكُمْ فَٱقْبَلُوهُ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) يُسَلِّمُ علَيكُمْ أرِستَرخُسُ المأسورُ مَعي، ومَرقُسُ ابنُ أُختِ بَرنابا، الّذي أخَذتُمْ لأجلِهِ وصايا. إنْ أتَى إلَيكُمْ فاقبَلوهُ. كتاب الحياة يُسَلِّمُ عَلَيْكُمْ أَرِسْتَرْخُسُ رَفِيقِي فِي السِّجْنِ؛ وَمَرْقُسُ ابْنُ أُخْتِ بَرْنَابَا، وَفِي شَأْنِهِ تَلَقَّيْتُمْ بَعْضَ التَّوْصِيَاتِ: فَإِنْ جَاءَ إِلَيْكُمْ، فَرَحِّبُوا بِهِ؛ الكتاب الشريف الْأَخُ رِسْتُرْكِي الْمَسْجُونُ مَعِي يُسَلِّمُ عَلَيْكُمْ. وَكَذَلِكَ مَرْقُسُ قَرِيبُ بَرْنَابَا. أَنَا بَعَثْتُ لَكُمْ تَعْلِيمَاتٍ بِشَأْنِ مَرْقُسَ. فَإِنْ جَاءَ عِنْدَكُمْ، رَحِّبُوا بِهِ. الترجمة العربية المشتركة يُسَلّمُ علَيكُم أرِسْتَرْخُسُ رَفيقي في السّجنِ، ومَرْقُسُ اَبنُ عمّ بَرنابا، وهوَ الذي طَلَبتُ مِنكُم أنْ تُرَحّبوا بِه إذا جاءَ إلَيكُم، |
ثُمَّ تَوَجَّهَ بُطرُسُ عِندئذٍ إلى دارِ مَريمَ أُمِّ يُوحَنّا المَعروفِ باسمِ مَرقُس، وكانَ فيها عَدَدٌ كَبيرٌ مِنَ المُؤمنينَ للصَّلاةِ.
وأتَمَّ بَرنابا وشاولُ مُهِمّتَهُما في القُدسِ، وقَفَلا عائدَينِ إلى أنطاكِية، يَصحَبُهُما مَرقُسُ.
وَانتَقَلَ بُولسُ ورَفيقاهُ مِن بافوسَ مُبحِرينَ إلى ميناءِ بَرجَة في مِنطقةِ بَمْفيليّة. وفارقَهُما مَرقُسُ عائِدًا إلى القُدس،
ولمّا وَصَلا الجَزيرةَ نَزَلا في مَدينةِ سلاميسَ، وأخَذا يُعلِنانِ على المَلإ في بُيوتِ العِبادةِ اليَهوديّةِ رِسالةَ اللهِ. وكانَ مَرقُسُ برِفقتِهِما يُساعدُهُما.
وما أن سَرى الاضطِرابُ في جَميعِ أرجاءِ تِلكَ المَدينةِ، حتّى قَبَضَ بَعضُهُم على رَفيقَيْ بُولسَ في هذِهِ الرِّحلةِ، وهُما غايُسُ وأَرِسْتَرْكي المَقدونيّانِ، مُندَفِعينَ اندِفاعَةَ رَجُلٍ واحِدٍ إلى مُدَرَّجِ المَدينةِ.
آمِرًا بَعضَ مَن كانوا في صُحبَتِهِ بالإبحارِ إلى ميناءِ تَرْواسَ وهُم: سوباتَرُ بنُ بِرُّسَ مِن بيريّة، وأَرِسْتَرْكي وسَكونْدُسُ مِن تَسالونكي، وغايُسُ مِن دَربةِ، وتيموتاوي. وكانَ مَعَهُ مِن مُقاطعةِ آسيا طيخي وطَريفي، ولقد ظَلَّ إلى جانبِهِ بَعضُ المُؤمِنينَ الّذينَ رافَقوهُ إلى مَقدونيا بَرًّا، وُصولاً إلى مَدينةِ فيليبّي. وبَعدَ عِيدِ الفَطير، رَكَبوا على مَتنِ سَفينةٍ ولَحِقوا ببَقيَّةِ المُؤمنينَ الّذينَ كانوا قد وَصَلوا قَبلَهُم إلى ميناءِ تَرْواس، حَيثُ مَكَثوا سَبعةَ أيّامٍ.
وصَعِدَ هؤلاءِ ومَعَهُم رِفاقُ بولُسَ، ومِن بَينِهِم أَرَسْتَرْكي المَقدونيّ مِن مَدينة تَسالونْكي على مَتنِ سَفينةٍ أتَت مِن ميناءِ أدْراميت كانَت على وَشَكِ الإبحارِ إلى بَعضِ المَوانِئ على شاطئِ مُقاطعةِ آسيا.
حتّى إنّ يوسِفَ القُبرُصيَّ وهو مِن قَبيلةِ لاوي، كانَ لَدَيهِ حَقلٌ، فباعَهُ وجاءَ بثَمَنِهِ إلى الحَواريِّينَ. وكانَ الحَواريّونَ يُطلِقونَ عليهِ لَقَبَ "بَرنابا"، يَعني الرَّجُلَ المُشجِّعَ الّذي يَشُدُّ عَزيمةَ النّاسِ.
فاحتَرِموها باسمِ سَيِّدِنا عيسى، كَما يَجِبُ على عِبادِ اللهِ الصّالِحينَ. وساعِدوها في ما تَحتاجُ إليهِ، لأنّها قائمةٌ على أُموري وعلى أُمورِ العَديدِ مِن الإخوةِ.
سَلِّموا على أَندَروني وأُختِنا جونِيا، فهُما مِثلي مِن شَعبِ بَني يَعقوبَ، وكانا مَسجونَيْنِ مَعي واهتَديا قَبلي إلى السَّيّدِ المَسيحِ، ويَحظيانِ بمَقامٍ رَفيعٍ بَينَ الحَوارِيِّينَ.
وأرسَلتُ الأخَ طيخي إليكَ في مَدينةِ أفاسوس، ولم يَبقَ مَعي مُعينٌ سِوى لوقا. فمُرَّ على مَرقُسَ وأحْضِرهُ مَعَكَ، لأنّهُ يُفيدُني كَثيرًا في الدَّعوةِ.
تُسَلِّمُ عليكمُ جَماعةُ الإيمانِ في بابِلَ، وهُم مِثلُكُم مِن المُختارينَ. وكذلِكَ يُسَلِّمُ عليكُمُ ابني مَرقُسُ.