فهزم النبي داود وجيشه أبشالوم وأنصاره، وفي ذلك اليوم وقعت مجزرة فظيعة قُتل فيها عشرون ألفًا.
صموئيل الثاني 18:8 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وكان القتال منتشرًا في أرجاء البلاد، لكن الغابة ابتلعت من المتقاتلين أكثر ممّا قطف السيف في ذلك اليوم. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَكَانَ ٱلْقِتَالُ هُنَاكَ مُنْتَشِرًا عَلَى وَجْهِ كُلِّ ٱلْأَرْضِ، وَزَادَ ٱلَّذِينَ أَكَلَهُمُ ٱلْوَعْرُ مِنَ ٱلشَّعْبِ عَلَى ٱلَّذِينَ أَكَلَهُمُ ٱلسَّيْفُ فِي ذَلِكَ ٱلْيَوْمِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وكانَ القِتالُ هناكَ مُنتَشِرًا علَى وجهِ كُلِّ الأرضِ، وزادَ الّذينَ أكلهُمُ الوَعرُ مِنَ الشَّعبِ علَى الّذينَ أكلهُمُ السَّيفُ في ذلكَ اليومِ. كتاب الحياة وَاتَّسَعَتْ رُقْعَةُ الْقِتَالِ، وَافْتَرَسَتِ الْغَابَةُ مِنَ الْجَيْشِ أَكْثَرَ مِنَ الَّذِينَ افْتَرَسَهُمُ السَّيْفُ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ. الكتاب الشريف وَاتَّسَعَتْ سَاحَةُ الْقِتَالِ فِي كُلِّ الْمَنْطِقَةِ، وَكَانَ الَّذِينَ هَلَكُوا فِي الْغَابَةِ فِي ذَلِكَ الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنَ الَّذِينَ هَلَكُوا بِالسَّيْفِ. الترجمة العربية المشتركة وكانَ القتالُ مُنتَشِرا في البَرِّيَّةِ كُلِّها، وافترَسَتِ الغابةُ مِنَ المُتقاتِلينَ أكثرَ مِمَّا افترَسَ السَّيفُ في ذلِكَ اليومِ. الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وكانَ القتالُ مُنتَشِرا في البَرِّيَّةِ كُلِّها، وافترَسَتِ الغابةُ مِنَ المُتقاتِلينَ أكثرَ مِمَّا افترَسَ السَّيفُ في ذلِكَ اليومِ. |
فهزم النبي داود وجيشه أبشالوم وأنصاره، وفي ذلك اليوم وقعت مجزرة فظيعة قُتل فيها عشرون ألفًا.
وكان أبشالوم يركب بغلاً عندما التقى ببعض جنود النبي داود، وعندما عبر به تحت شجرة كثيفة الأغصان علق بها شعر رأسه، لكن البغل واصل عبوره تحت الشجرة وبقي أبشالوم معلقًا هناك.