فانحنى يوآب إلى الأرض احترامًا لداود (عليه السّلام). ودعا للملك وقال: "لقد تيقّنت اليوم يا مولاي الملك، أن أحظى برِضاك لأنّك استجبت لِما طلبته منك".
صموئيل الثاني 14:4 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح فذهبت المرأة إلى داود (عليه السّلام) وارتمت على الأرض أمامه وقالت: "أنجدني أيّها الملك". المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَكَلَّمَتِ ٱلْمَرْأَةُ ٱلتَّقُوعِيَّةُ ٱلْمَلِكَ، وَخَرَّتْ عَلَى وَجْهِهَا إِلَى ٱلْأَرْضِ وَسَجَدَتْ وَقَالَتْ: «أَعِنْ أَيُّهَا ٱلْمَلِكُ». الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وكلَّمَتِ المَرأةُ التَّقوعيَّةُ المَلِكَ، وخَرَّتْ علَى وجهِها إلَى الأرضِ وسَجَدَتْ وقالَتْ: «أعِنْ أيُّها المَلِكُ». كتاب الحياة وَمثَلَتِ الْمَرْأَةُ التَّقُوعِيَّةُ أَمَامَ الْمَلِكِ، وَخَرَّتْ عَلَى وَجْهِهَا إِلَى الأَرْضِ وَسَجَدَتْ قَائِلَةً: «أَغِثْنِي أَيُّهَا الْمَلِكُ» الكتاب الشريف فَذَهَبَتِ الْمَرْأَةُ الَّتِي مِنْ تَقُوعَ إِلَى الْمَلِكِ، وَانْحَنَتْ وَوَجْهُهَا نَحْوَ الْأَرْضِ احْتِرَامًا لَهُ وَقَالَتْ: ”أَنْقِذْنِي أَيُّهَا الْمَلِكُ!“ الترجمة العربية المشتركة فذهبَتِ المَرأةُ إلى المَلِكِ وانحَنَت إلى الأرضِ وقالَت: «ساعِدْني أيُّها المَلِكُ». الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية فذهبَتِ المَرأةُ إلى المَلِكِ وانحَنَت إلى الأرضِ وقالَت: «ساعِدْني أيُّها المَلِكُ». |
فانحنى يوآب إلى الأرض احترامًا لداود (عليه السّلام). ودعا للملك وقال: "لقد تيقّنت اليوم يا مولاي الملك، أن أحظى برِضاك لأنّك استجبت لِما طلبته منك".
وعندما اقترب أخيمَعص من النبي داود ناداه قائلاً: "السلام على مولاي الملك!" وانحنى إلى الأرض وقال: "تبارك الله ربّك الّذي جعل القوم الّذين ثاروا عليك ينهزمون، يا مولاي!"
ولمّا انصرف الخادم ظهر داود (عليه السّلام) من وراء كومة الحجارة وانحنى أمام يوناثان ثلاث مرّات. ثمّ تعانقا وبكيا. وبكى داود (عليه السّلام) طويلاً.