وهو لنا صاحِبُ الفَرَج مِن كُلِّ ضِيقٍ، وبعَونِهِ تَعالى نُفَرِّجُ عن المُبتَلينَ والّذينَ يُعانونَ الضِّيقَ.
تسالونيكي الأولى 3:7 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح فإيمانُكُم هذا شَدَّ عَزائِمَنا في مُعاناتِنا واضطِهادِنا، المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَمِنْ أَجْلِ هَذَا تَعَزَّيْنَا أَيُّهَا ٱلْإِخْوَةُ مِنْ جِهَتِكُمْ -فِي ضِيقَتِنَا وَضَرُورَتِنَا- بِإِيمَانِكُمْ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فمِنْ أجلِ هذا تعَزَّينا أيُّها الإخوَةُ مِنْ جِهَتِكُمْ -في ضيقَتِنا وضَرورَتِنا- بإيمانِكُمْ. كتاب الحياة فَقَدْ وَجَدْنَا بِكُمْ أَيُّهَا الإِخْوَةُ عَزَاءً فِي وَسَطِ ضِيقَتِنَا وشِدَّتِنَا مِنْ جِهَةِ إِيمَانِكُمْ. الكتاب الشريف لِذَلِكَ أَيُّهَا الْإِخْوَةُ، صَارَ إِيمَانُكُمْ مُشَجِّعًا كَبِيرًا لَنَا فِي وَسَطِ ضِيقِنَا وَمَتَاعِبِنَا. الترجمة العربية المشتركة فشدّدَ إيمانُكُم هذا عزائِمَنا في كُلّ ما نُعانيهِ، أيّها الإخوةُ، مِنَ الضّيقِ والشدّةِ، |
وهو لنا صاحِبُ الفَرَج مِن كُلِّ ضِيقٍ، وبعَونِهِ تَعالى نُفَرِّجُ عن المُبتَلينَ والّذينَ يُعانونَ الضِّيقَ.
فواسَيتُم قَلبي بما فَعَلتُم، وازدادَ فَرَحي عِندَ رؤيةِ سَعادةِ تيتوسَ، لأنّكُم أرَحتُم بالَهُ جَميعًا بأعمالِكُم.
وها قد رَجَعَ تيموتاوي مِن عِندِكُم، حامِلاً مَعَهُ أخبارًا سارّة عن إيمانِكُم ومَحَبّتِكُم. وأخبَرَنا أنّكُم تَذكُرونَنا بالخَيرِ دائِمًا، وأنّكُم مُشتاقونَ إلى رُؤيتِنا، كَما نَشتاقُ إلى رُؤيتِكُم كَثيرًا،
لقد عَمَّني الفَرَحُ عِندَما رأيتُ بَعضَ أهلِ جَماعتِكُم يَسلُكونَ طَريقَ الحقِّ وَفقًا لِما أوصانا بِهِ اللهُ الأبُ الرَّحيمُ.