الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




صموئيل الأول 24:11 - المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

فانظُرْ إلى يدي يا مولاي، إنّ فيها قطعة قماش من جبّتك. لتعلم علم اليقين أنّي لا أُضمر لك شرًّا ولا خيانةً. ولم أُذنب في حقّك، مع أنّك تطاردني لتقتلني.

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

فَٱنْظُرْ يَا أَبِي، ٱنْظُرْ أَيْضًا طَرَفَ جُبَّتِكَ بِيَدِي. فَمِنْ قَطْعِي طَرَفَ جُبَّتِكَ وَعَدَمِ قَتْلِي إِيَّاكَ ٱعْلَمْ وَٱنْظُرْ أَنَّهُ لَيْسَ فِي يَدِي شَرٌّ وَلَا جُرْمٌ، وَلَمْ أُخْطِئْ إِلَيْكَ، وَأَنْتَ تَصِيدُ نَفْسِي لِتَأْخُذَهَا.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

فانظُرْ يا أبي، انظُرْ أيضًا طَرَفَ جُبَّتِكَ بيَدي. فمِنْ قَطعي طَرَفَ جُبَّتِكَ وعَدَمِ قَتلي إيّاكَ اعلَمْ وانظُرْ أنَّهُ ليس في يَدي شَرٌّ ولا جُرمٌ، ولَمْ أُخطِئْ إلَيكَ، وأنتَ تصيدُ نَفسي لتأخُذَها.

انظر الفصل

كتاب الحياة

فَانْظُرْ يَا أَبِي مَا بِيَدِي، إِنَّهُ طَرَفُ جُبَّتِكَ. إِنَّ قَطْعِي طَرَفَ جُبَّتِكَ وَعَدَمَ قَتْلِي إِيَّاكَ خَيْرُ دَلِيلٍ عَلَى أَنَّنِي لَمْ أَرْتَكِبْ شَرّاً أَوْ ذَنْباً، وَلَمْ أُخْطِئْ إِلَيْكَ، بَيْنَمَا أَنْتَ تَتَرَبَّصُ بِي لِتَقْتُلَنِي.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

فَانْظُرْ يَا أَبِي، وَتَطَلَّعْ إِلَى مَا بِيَدِي! إِنَّهُ طَرَفُ جُبَّتِكَ! أَنَا قَطَعْتُهُ وَمَعَ ذَلِكَ لَمْ أَقْتُلْكَ. فَلَعَلَّكَ بِهَذَا تَعْرِفُ وَتَرَى أَنِّي لَا أُضْمِرُ لَكَ شَرًّا وَلَا خِيَانَةً، وَلَمْ أَرْتَكِبْ خَطَأً فِي حَقِّكَ، وَأَنْتَ تُطَارِدُنِي لِتَقْتُلَنِي!

انظر الفصل

الترجمة العربية المشتركة

ها عيناكَ رأتا اليومَ أنَّ الرّبَّ أسلمَكَ إلى يَدي في المَغارةِ، وأشارَ عليَّ رجالي أنْ أقتُلَكَ، ولكنِّي أشفَقتُ علَيكَ وقُلتُ: لا أرفَعُ يَدي على سيِّدي الّذي مسحَهُ الرّبُّ.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



صموئيل الأول 24:11
22 مراجع متقاطعة  

فلحق به الرجال المرافقين له قائلين: "يا سيّدنا، لو طلب منك هذا النبيّ أمرا عسيرا، أما كنتَ فاعله؟ ألا يجدر بك طاعة أمره فتغتسل، وتُشفى؟"


ألا فَاقطَعَنَّ مِنَ الأرضِ اللِّسانَ السَّليطَ، وَلْيَهلِكْ بِشَرِّهِم الظَّالِمونَ


الجواب اللّيّن يبدّد الغضب العظيم، والكلام الموجع يلهب الغيظ الدّفين.


وكانَ ذلِكَ كُلُّهُ تَصديقًا لِما جاءَ في الزَّبُورِ: "كَرِهُوني بلا سَبَبٍ".