فلمون 1:20 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) نَعَمْ أيُّها الأخُ، ليَكُنْ لي فرَحٌ بكَ في الرَّبِّ. أرِحْ أحشائي في الرَّبِّ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس نَعَمْ أَيُّهَا ٱلْأَخُ، لِيَكُنْ لِي فَرَحٌ بِكَ فِي ٱلرَّبِّ. أَرِحْ أَحْشَائِي فِي ٱلرَّبِّ. الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية- القدس نَعَمْ أيُّها الأَخُ، أحْسِنْ إِلَيَّ فِي الرَّبِّ، وأَرِحْ أَحْشَائِي فِي المَسِيح. كتاب الحياة نَعَمْ، أَيُّهَا الأَخُ، أَطْلُبُ مِنْكَ أَنْ تَنْفَعَنِي، فِي الرَّبِّ، بِهَذَا الْمَعْرُوفِ: أَنْعِشْ عَوَاطِفِي فِي الْمَسِيحِ الكتاب الشريف لِذَلِكَ يَا أَخِي، أَرْجُوكَ أَنْ تَعْمَلَ مَعِي هَذَا الْمَعْرُوفَ لِوَجْهِ الْمَسِيحِ. أَرِحْ قَلْبِي كَأَخٍ لَكَ فِي الْمَسِيحِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح لهذا، أخي الحَبيبُ، قَدِّمْ لي هذا المَعروفَ مِن أجلِ سَيِّدِنا المَسيحِ، واشرَحْ صَدري مِن أجلِهِ (سلامُهُ علينا). الترجمة العربية المشتركة نعم، يا أخي، أحسِنْ إليّ في الرّبّ وأنعِشْ قلبـي في المَسيحِ. |
مِنْ أجلِ هذا قد تعَزَّينا بتعزيَتِكُمْ. ولكن فرِحنا أكثَرَ جِدًّا بسَبَبِ فرَحِ تيطُسَ، لأنَّ روحَهُ قد استَراحَتْ بكُمْ جميعًا.
إذًا يا إخوَتي الأحِبّاءَ، والمُشتاقَ إليهِمْ، يا سُروري وإكليلي، اثبُتوا هكذا في الرَّبِّ أيُّها الأحِبّاءُ.
لأنَّ لنا فرَحًا كثيرًا وتَعزيَةً بسَبَبِ مَحَبَّتِكَ، لأنَّ أحشاءَ القِدّيسينَ قد استَراحَتْ بكَ أيُّها الأخُ.
أطيعوا مُرشِديكُمْ واخضَعوا، لأنَّهُمْ يَسهَرونَ لأجلِ نُفوسِكُمْ كأنَّهُمْ سوفَ يُعطونَ حِسابًا، لكَيْ يَفعَلوا ذلكَ بفَرَحٍ، لا آنّينَ، لأنَّ هذا غَيرُ نافِعٍ لكُمْ.
وأمّا مَنْ كانَ لهُ مَعيشَةُ العالَمِ، ونَظَرَ أخاهُ مُحتاجًا، وأغلَقَ أحشاءَهُ عنهُ، فكيفَ تثبُتُ مَحَبَّةُ اللهِ فيهِ؟