الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




يشوع 22:26 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

فقُلنا نَصنَعُ نَحنُ لأنفُسِنا. نَبني مَذبَحًا، لا للمُحرَقَةِ ولا للذَّبيحَةِ،

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

فَقُلْنَا نَصْنَعُ نَحْنُ لِأَنْفُسِنَا. نَبْنِي مَذْبَحًا، لَا لِلْمُحْرَقَةِ وَلَا لِلذَّبِيحَةِ،

انظر الفصل

كتاب الحياة

وَذَلِكَ مَا جَعَلَنَا نَقُولُ: هَيَّا نَبْنِي مَذْبَحاً، لَا لِنُقَدِّمَ عَلَيْهِ مُحْرَقَةً أَوْ ذَبِيحَةً،

انظر الفصل

الكتاب الشريف

هَذَا هُوَ السَّبَبُ أَنَّنَا قُلْنَا نَبْنِي مَنَصَّةً، لَا لِتَقْدِيمِ قُرْبَانٍ أَوْ ضَحِيَّةٍ

انظر الفصل

الترجمة العربية المشتركة

فقُلنا لأنفُسِنا لِنُقِمْ لنا مذبَحا لا لِمُحرَقةٍ ولا لِذَبـيحةٍ،

انظر الفصل

الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

فقُلنا لأنفُسِنا لِنُقِمْ لنا مذبَحا لا لِمُحرَقةٍ ولا لِذَبـيحةٍ،

انظر الفصل

الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ

«فَقُلْنَا: ‹فَلْنَعمَلْ شَيْئًا لِأنفُسِنَا، فَلْنَبنِ مَذْبَحًا.› لَيْسَ لِلتَّقْدِمَاتِ أوِ الذَّبَائِحِ،

انظر الفصل
ترجمات أخرى



يشوع 22:26
5 مراجع متقاطعة  

في ذلكَ اليومِ يكونُ مَذبَحٌ للرَّبِّ في وسَطِ أرضِ مِصرَ، وعَمودٌ للرَّبِّ عِندَ تُخمِها.


قد جَعَلَ الرَّبُّ تُخمًا بَينَنا وبَينَكُمْ يا بَني رأوبَينَ وبَني جادَ: الأُردُنُّ. ليس لكُمْ قِسمٌ في الرَّبِّ. فيَرُدُّ بَنوكُمْ بَنينا حتَّى لا يَخافوا الرَّبَّ.


بل ليكونَ هو شاهِدًا بَينَنا وبَينَكُمْ وبَينَ أجيالِنا بَعدَنا، لكَيْ نَخدُمَ خِدمَةَ الرَّبِّ أمامَهُ بمُحرَقاتِنا وذَبائحِنا وذَبائحِ سلامَتِنا، ولا يقولُ بَنوكُمْ غَدًا لبَنينا: ليس لكُمْ قِسمٌ في الرَّبِّ.


حاشا لنا مِنهُ أنْ نَتَمَرَّدَ علَى الرَّبِّ ونَرجِعَ اليومَ عن الرَّبِّ لبِناءِ مَذبَحٍ للمُحرَقَةِ أو التَّقدِمَةِ أو الذَّبيحَةِ، عَدا مَذبَحِ الرَّبِّ إلهِنا الّذي هو قُدّامَ مَسكَنِهِ».


فبَنَى جِدعونُ هناكَ مَذبَحًا للرَّبِّ ودَعاهُ «يَهوَهَ شَلومَ». إلَى هذا اليومِ لم يَزَلْ في عَفرَةِ الأبيعَزَريّينَ.