وكانَ لَمّا جاءَ داوُدُ إلَى مَحَنايِمَ أنَّ شوبيَ بنَ ناحاشَ مِنْ رَبَّةِ بَني عَمّونَ، وماكيرَ بنَ عَمّيئيلَ مِنْ لودَبارَ، وبَرزَلّايَ الجِلعاديَّ مِنْ روجَليمَ،
عزرا 2:61 - الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ومِنْ بَني الكهنةِ: بَنو حَبايا، بَنو هَقّوصَ، بَنو بَرزِلّايَ الّذي أخذَ امرأةً مِنْ بَناتِ بَرزِلّايَ الجِلعاديِّ وتَسَمَّى باسمِهِمْ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَمِنْ بَنِي ٱلْكَهَنَةِ: بَنُو حَبَايَا، بَنُو هَقُّوصَ، بَنُو بَرْزِلَّايَ ٱلَّذِي أَخْذَ ٱمْرَأَةً مِنْ بَنَاتِ بَرْزِلَّايَ ٱلْجِلْعَادِيِّ وَتَسَمَّى بِٱسْمِهِمْ. كتاب الحياة وَمِنْ بَنِي الْكَهَنَةِ: بَنُو حَبَايَا وَهَقُّوصَ وَبَرْزِلّايَ الَّذِي تَزَوَّجَ إِحْدَى بَنَاتِ بَرْزِلّايَ الْجِلْعَادِيِّ، وَتَسَمَّى بِاسْمِهِمْ. الكتاب الشريف وَمِنْ بَيْنِ الْأَحْبَارِ بَنُو حَبَايَا وَبَنُو هَقُّوصَ وَبَنُو بَرْزِلَايَ الَّذِي أَخَذَ زَوْجَةً مِنْ بَنَاتِ بَرْزِلَايَ الْجِلْعَادِيِّ وَتَسَمَّى بِاسْمِهِمْ. الترجمة العربية المشتركة ومِنْ بَينِ الكهَنةِ بَنو حبايا وبَنو هَقُّوصَ وبَنو بَرْزِلاّيَ الّذي تَزَوَّجَ مِنْ بَناتِ بَرْزِلاَّيَ الجِلْعاديّ فَدُعيَ باسمِهِ. الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ومِنْ بَينِ الكهَنةِ بَنو حبايا وبَنو هَقُّوصَ وبَنو بَرْزِلاّيَ الّذي تَزَوَّجَ مِنْ بَناتِ بَرْزِلاَّيَ الجِلْعاديّ فَدُعيَ باسمِهِ. الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ وَمِنْ عَائِلَةِ الكَهَنَةِ: بَنُو حَبَايَا وَهَقُّوصَ وَبَرْزِلَّايَ الَّذِي كَانَ قَد تَزَوَّجَ مِنْ إحْدَى بَنَاتِ بَرْزَلَّايَ الجِلْعَادِيِّ، فَدُعِيَ بِاسْمِهِ. |
وكانَ لَمّا جاءَ داوُدُ إلَى مَحَنايِمَ أنَّ شوبيَ بنَ ناحاشَ مِنْ رَبَّةِ بَني عَمّونَ، وماكيرَ بنَ عَمّيئيلَ مِنْ لودَبارَ، وبَرزَلّايَ الجِلعاديَّ مِنْ روجَليمَ،
وافعَلْ مَعروفًا لبَني بَرزِلّايِ الجِلعاديِّ فيكونوا بَينَ الآكِلينَ علَى مائدَتِكَ، لأنَّهُمْ هكذا تقَدَّموا إلَيَّ عِندَ هَرَبي مِنْ وجهِ أبشالومَ أخيكَ.
وبجانِبِهِمْ رَمَّمَ مَريموثُ بنُ أوريّا بنِ هَقّوصَ. وبجانِبِهِمْ رَمَّمَ مَشُلّامُ بنُ بَرَخيا بنِ مَشيزَبئيلَ. وبجانِبِهِمْ رَمَّمَ صادوقُ بنُ بَعنا.