وَقَدْ كَانَ حِينًا غَيْرَ نَافِعٍ لَكَ أَمَّا الآنَ فَهُوَ نَافِعٌ لَكَ وَلي. أَرُدُّهُ إِلَيْكَ
فلمون 1:10 - الكتاب المقدس العهد الجديد، النسخة الارثوذكسية- القدس فِي أَمْرِ وَلَدي أُنيسِيمُسَ الَّذي وَلَدْتُهُ فِي قُيُودِي، المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس أَطْلُبُ إِلَيْكَ لِأَجْلِ ٱبْنِي أُنِسِيمُسَ، ٱلَّذِي وَلَدْتُهُ فِي قُيُودِي، الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) أطلُبُ إلَيكَ لأجلِ ابني أُنِسيمُسَ، الّذي ولَدتُهُ في قُيودي، كتاب الحياة فَأَلْتَمِسُ مِنْكَ لأَجْلِ وَلَدِي الَّذِي وَلَدْتُهُ وَأَنَا مُكَبَّلٌ بِالْقُيُودِ، أُونِسِيمُوسَ، الكتاب الشريف أَرْجُوكَ مِنْ أَجْلِ ابْنِي نَافِعٍ، الَّذِي وَلَدْتُهُ فِي الْإِيمَانِ وَأَنَا فِي السِّجْنِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح أرجو مِنكَ أن تُسامِحَ عَبدَكَ المُشَرَّدَ نافِعًا، الّذي أصبَحَ بِمَثابةِ ابنٍ لي لأنّهُ على يَديّ اهتَدى إلى الإيمانِ بسَيِّدِنا (سلامُهُ علينا) وأنا هُنا مُقَيِّدٌ في السِّجنِ. الترجمة العربية المشتركة في أمرِ اَبني أونِسيمُسَ الذي ولَدتُهُ في الإيمانِ وأنا في السّجنِ، |
وَقَدْ كَانَ حِينًا غَيْرَ نَافِعٍ لَكَ أَمَّا الآنَ فَهُوَ نَافِعٌ لَكَ وَلي. أَرُدُّهُ إِلَيْكَ
وَكُنْتُ أَوَدُّ أَنْ أُمْسِكَهُ عِنْدِي لِيَخْدُمَنِي بَدَلاً مِنْكَ فِي قُيُودِ الإِنْجِيلِ،
وَلَيْسَ لِي سُرُورٌ أَعْظَمُ مِنْ هَذَا أَيْ أَنْ أَسْمَعَ بِأَنَّ أَوْلاَدِي يَسْلُكُونَ فِي الحَقِّ.