أَيَّتُها البائِسَةُ أُلْعوبَةُ الرِّياح، غَيرُ المُتَعَزِّية، هاءَنَذا أُكَحِّلُ حِجارَتَكِ وأُؤَسِّسُكِ باللاَّزَوَرْد،
متى 8:24 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) وإِذا البَحرُ قَدِ ٱضطَرَبَ ٱضْطِرابًا شَديدًا حتّى كادَتِ الأَمْواجُ تَغمُرُ السَّفينَة. وأَمَّا هوَ فكانَ نائمًا. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَإِذَا ٱضْطِرَابٌ عَظِيمٌ قَدْ حَدَثَ فِي ٱلْبَحْرِ حَتَّى غَطَّتِ ٱلْأَمْوَاجُ ٱلسَّفِينَةَ، وَكَانَ هُوَ نَائِمًا. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وإذا اضطِرابٌ عظيمٌ قد حَدَثَ في البحرِ حتَّى غَطَّتِ الأمواجُ السَّفينَةَ، وكانَ هو نائمًا. كتاب الحياة وَإذَا عَاصِفَةٌ شَدِيدَةٌ قَدْ هَبَّتْ عَلَى الْبُحَيْرَةِ، حَتَّى كَادَتِ الْمِيَاهُ أَنْ تَبْتَلِعَ الْقَارِبَ. وَكَانَ هُوَ نَائِماً. الكتاب الشريف وَهَبَّتْ عَاصِفَةٌ شَدِيدَةٌ عَلَى الْبُحَيْرَةِ فَغَطَّتِ الْأَمْوَاجُ الْقَارِبَ، وَكَانَ عِيسَى نَائِمًا. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وأثناءَ اجتِيازِهِم بُحَيرةَ طَبَريّا، هَبَّت فَجأةً عاصِفةٌ قويّة فغَمَرَت الأمواجُ القاربَ. وفي الأثناءِ كانَ عيسى (سلامُهُ علينا) نائِمًا، |
أَيَّتُها البائِسَةُ أُلْعوبَةُ الرِّياح، غَيرُ المُتَعَزِّية، هاءَنَذا أُكَحِّلُ حِجارَتَكِ وأُؤَسِّسُكِ باللاَّزَوَرْد،
تَراكَ الجبالُ فتَتمَخَّض، ويَجْتازُ إِعصارٌ مائيّ، ويَجهَرُ الغَمرُ بِصَوتِه، ويَرفَعُ يَدَيه إِلى العَلاء.
وبَينَما هُم سائِرونَ نامَ يَسوع. فَهَبَّت على البُحَيرَةِ عاصِفَةٌ فكادَ الماءُ يَغمُرُهم، وأَصبحوا على خَطَر.