فيَكونُ حَزقِيالُ لَكم آيَةً. مِثلَ كُلِّ ما صَنَعَ تَصنَعون، وحين يَقَعُ الأَمرُ تَعلَمونَ أَنِّي أَنا السَّيِّدُ الرَّبّ.
لوقا 11:30 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) فكما كانَ يونانُ آيةً لأَهلِ نِينَوى، فكذٰلِكَ يَكونُ ٱبنُ الإِنسانِ آيَةً لِهٰذا الجيل. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لِأَنَّهُ كَمَا كَانَ يُونَانُ آيَةً لِأَهْلِ نِينَوَى، كَذَلِكَ يَكُونُ ٱبْنُ ٱلْإِنْسَانِ أَيْضًا لِهَذَا ٱلْجِيلِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لأنَّهُ كما كانَ يونانُ آيَةً لأهلِ نينَوَى، كذلكَ يكونُ ابنُ الإنسانِ أيضًا لهذا الجيلِ. كتاب الحياة فَإِنَّهُ كَمَا كَانَ يُونَانُ آيَةً لأَهْلِ نِينَوَى، فَهكَذَا أَيْضاً يَكُونُ ابْنُ الإِنْسَانِ لِهَذَا الْجِيلِ. الكتاب الشريف فَكَمَا كَانَ يُونِسُ آيَةً لِأَهْلِ مَدِينَةِ نِينَوَى، كَذَلِكَ يَكُونُ الَّذِي صَارَ بَشَرًا لِهَذَا الشَّعْبِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح فالّذي حَصَلَ مَعَهُ إنّما كانَ دَليلاً لأهلِ مَدينةِ نينوى بأنّ اللهَ أرسَلَهُ إليهِم، وهكذا فإنّ ما سيَحدُثُ مَعَ سَيّدِ البَشَرِ سيَكونُ دَليلاً لهؤلاءِ النّاسِ. |
فيَكونُ حَزقِيالُ لَكم آيَةً. مِثلَ كُلِّ ما صَنَعَ تَصنَعون، وحين يَقَعُ الأَمرُ تَعلَمونَ أَنِّي أَنا السَّيِّدُ الرَّبّ.