مراثي إرميا 3:49 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) ف - عَيني تَقطُرُ ولا تَسكُت، لأَنَّه لا قَرارَ لَها. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس عَيْنِي تَسْكُبُ وَلَا تَكُفُّ بِلَا ٱنْقِطَاعٍ الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) عَيني تسكُبُ ولا تكُفُّ بلا انقِطاعٍ كتاب الحياة لَنْ تَكُفَّ عَيْنَايَ عَنِ الْبُكَاءِ أَبداً، الكتاب الشريف أَبْكِي بِالدُّمُوعِ بِلَا انْقِطَاعٍ. الترجمة العربية المشتركة عينايَ تَدمَعانِ بِلا انْقِطاعٍ ولا راحةَ لي |
وتَقولُ لَهم هٰذا الكَلام: لِتَذرِفْ عَينايَ الدُّموعَ لَيلًا ونَهارًا ولا تَكُفَّا، فإِنَّ العَذْراءَ بِنتَ شَعْبي، قد تَحَطَّمَت تَحْطيمًا شَديدًا، بِضَربَةٍ لا شِفاءَ مِنها.
ع - على هٰذه أَنا باكِيَة، وعَينايَ تَذرِفانِ الدُّموع، فقدِ ٱبتَعَدَ عَنِّي المُعَزِّي، الَّذي يُنعِشُ نَفْسي. بَنِيَّ دُمِّروا، لأَنَّ العَدُوَّ قد غَلَب.
ص - أُصرُخِي إِلى السَّيِّد، يا سورَ بِنتِ صِهْيون. إِذرِفي الدُّموعَ كالنَّهرِ، نَهارًا ولَيلًا. لا تَهدَإي، ولا تَسكُنْ حَدَقَةُ عَينِكِ.