لأَنِّي قد خُطِفتُ مِن أَرضِ العِبْرانِيِّين، وهٰهُنا أَيضًا وَضَعوني في السِّجْنِ مِن غيرِ أَن أَفعَلَ شَيئًا».
إرميا 37:16 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) فدَخَلَ إِرمِيا إِلى الجُبِّ المُقَبَّب، وأَقامَ هُناكَ أَيَّامًا كَثيرة. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَلَمَّا دَخَلَ إِرْمِيَا إِلَى بَيْتِ ٱلْجُبِّ، وَإِلَى ٱلْمُقَبَّبَاتِ، أَقَامَ إِرْمِيَا هُنَاكَ أَيَّامًا كَثِيرَةً. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فلَمّا دَخَلَ إرميا إلَى بَيتِ الجُبِّ، وإلَى المُقَبَّباتِ، أقامَ إرميا هناكَ أيّامًا كثيرَةً. كتاب الحياة فَعِنْدَمَا دَخَلَ إِرْمِيَا إِلَى زِنْزَانَاتِ الْجُبِّ مَكَثَ هُنَاكَ أَيَّاماً كَثِيرَةً. الكتاب الشريف وَوَضَعُوا إِرْمِيَا فِي زِنْزَانَةٍ فِي أَعْمَاقِ السِّجْنِ، وَبَقِيَ هُنَاكَ وَقْتًا طَوِيلًا. |
لأَنِّي قد خُطِفتُ مِن أَرضِ العِبْرانِيِّين، وهٰهُنا أَيضًا وَضَعوني في السِّجْنِ مِن غيرِ أَن أَفعَلَ شَيئًا».
فأَخَذوا إِرمِيا وأَلقَوه في جُبِّ مَلكِيَّا ٱبنِ المَلِكِ الَّذي في دارِ الحَرَس، ودَلَّوا إِرمِيا بِحِبال. ولم يَكُنْ في الجُبِّ ماء، بل وَحْلٌ فغاصَ إِرمِيا في الوَحْل.