الجامعة 1:11 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) لَيسَ مِن ذِكْرٍ لِما سَبَق، ولا مِن ذِكْرٍ لِما سيَكون، عِندَ الَّذينَ يأتونَ مِن بَعدُ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لَيْسَ ذِكْرٌ لِلْأَوَّلِينَ. وَٱلْآخِرُونَ أَيْضًا ٱلَّذِينَ سَيَكُونُونَ، لَا يَكُونُ لَهُمْ ذِكْرٌ عِنْدَ ٱلَّذِينَ يَكُونُونَ بَعْدَهُمْ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ليس ذِكرٌ للأوَّلينَ. والآخِرونَ أيضًا الّذينَ سيكونونَ، لا يكونُ لهُمْ ذِكرٌ عِندَ الّذينَ يكونونَ بَعدَهُمْ. كتاب الحياة لَيْسَ مِنْ ذِكْرٍ لِلأُمُورِ السَّالِفَةِ، وَلَنْ يَكُونَ ذِكْرٌ للأَشْيَاءِ الآتِيَةِ بَيْنَ الَّذِينَ يَأْتُونَ مِنْ بَعْدِنَا. الكتاب الشريف لَا أَحَدَ يَتَذَكَّرُ الَّذِينَ سَبَقُونَا، وَكَذَلِكَ الَّذِينَ يَأْتُونَ بَعْدَنَا لَنْ يَتَذَكَّرَهُمْ أَحَدٌ مِنَ الَّذِينَ يَأْتُونَ بَعْدَهُمْ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح نحن لا نتذكّر السابقين ولا أحد سيتذكّرنا من اللاحقين. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل نَحنُ لا نَتَذَكِّرُ السَّابِقينَ وَلا أَحَدَ سَيَتَذَكِّرُنا مِن اللّاحِقِينَ. |
رُبَّ أَمرٍ يُقالُ فيه: «أُنظُرْ، هٰذا جديد»، بل قد كانَ في الدُّهورِ الَّتي كانَت قَبلَنا.
فإِنَّه لَيسَ مِن ذِكْرٍ لِلحَكيمِ ولِلجاهِلِ كِلَيهِما لِلأَبَد، إِذ في الأَيَّامِ الآتِيَةِ كُلُّ شَيءٍ يُنْسى، وفي الحَقيقَةِ يَموتُ الحَكيمُ كالجاهِل!
هٰكذا رَأَيتُ أَشْرارًا دُفِنوا، وذَهَبوا عنِ المَكانِ المُقَدَّس فنُسِيَ في المَدينةِ أَنَّهم قد فَعَلوا ذٰلك، هٰذا أَيضًا باطِل.
والأَحْياءُ يَعلَمونَ أَنَّهم سيَموتون أَمَّا الأَمْواتُ فلا يَعلَمونَ شَيئًا، ولم يَبقَ لَهم جَزاءٌ، إِذ قد نُسِيَ ذِكرُهم.