الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




صموئيل الثاني 6:8 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)

فغَضِبَ داوُدُ من هُجومِ الرَّبِّ على عُزَّا، ولِذٰلك دُعِيَ ذٰلك المَكانُ فرآصَ عُزَّا إِلى هٰذا اليَوم.

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

فَٱغْتَاظَ دَاوُدُ لِأَنَّ ٱلرَّبَّ ٱقْتَحَمَ عُزَّةَ ٱقْتِحَامًا، وَسَمَّى ذَلِكَ ٱلْمَوْضِعَ «فَارِصَ عُزَّةَ» إِلَى هَذَا ٱلْيَوْمِ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

فاغتاظَ داوُدُ لأنَّ الرَّبَّ اقتَحَمَ عُزَّةَ اقتِحامًا، وسَمَّى ذلكَ المَوْضِعَ «فارِصَ عُزَّةَ» إلَى هذا اليومِ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

فَشَقَّ الأَمْرُ عَلَى دَاوُدَ لأَنَّ الرَّبَّ أَهْلَكَ عُزَّةَ وَأَبَادَهُ. وَدَعَا ذَلِكَ الْمَوْضِعَ فَارَصَ عُزَّةَ (وَمَعْنَاهُ انْكِسَارُ عُزَّةَ) إِلَى هَذَا الْيَوْمِ.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

فَاغْتَاظَ دَاوُدُ لِأَنَّ الْمَوْلَى ضَرَبَ عُزَّةَ فَمَاتَ، وَدَعَا ذَلِكَ الْمَكَانَ فَارِصَ عُزَّةَ إِلَى هَذَا الْيَوْمِ.

انظر الفصل

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

لذلك اغتاظ داود (عليه السلام) بسبب ما حدث مع عُزّة، وسمّى موقع هذا البيدر "ضرب عُزّة" واستمرّ هذا الاسم إلى يومنا هذا.

انظر الفصل

الترجمة العربية المشتركة

فا‏غتاظَ داوُدُ لأنَّ الرّبَّ ضربَ عُزَّةَ، ولذلِكَ دُعيَ ذلِكَ الموضِعُ فارَصَ عُزَّةَ‌ إلى هذا اليومِ.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



صموئيل الثاني 6:8
6 مراجع متقاطعة  

فٱشتَدَّ غَضَبُ الرَّبِّ على عُزَّا، وضَرَبَه اللهُ هُناكَ بِسَبَبِ هَفوَتِه، فماتَ هُناكَ عِندَ تابوتِ الله.


وخافَ داوُدُ مِنَ الرَّبِّ في ذٰلك اليَومِ وقال: «كَيفَ يَنزِلُ تابوتُ الرَّبِّ عِنْدي؟»


فإِنَّه، لأَنَّكم لم تَكونوا هُنا في المَرَّةِ الأُولى، فَتَحَ الرَّبُّ إِلٰهُنا ثُغرَةً بَينَنا لأَنَّنا لم نَستَشِرْه على حَسَبِ المَفْروض».


فساءَ الأَمرُ يونانَ مَساءَةً شَديدَةً وغَضِب.


فقالَ اللهُ لِيونان: «أَبِحَقٍّ غَضَبُكَ بِسَبَبِ الخِروَعَة؟» فقال: «بِحَقٍّ غَضَبي حتَّى المَوت».