صموئيل الثاني 17:27 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) وكانَ، عِندَ وُصولِ داوُدَ إِلى مَحْنائيم، أَن أَتَى إِلَيه شوبي بنُ ناحاش، مِن رَبَّةِ بَني عَمُّون، وماكيرُ بنُ عَمِّيئيل، مِن لودَبار، وبَرزِلاَّيُ الجِلْعادِيُّ، مِن روجَليم، المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَكَانَ لَمَّا جَاءَ دَاوُدُ إِلَى مَحَنَايِمَ أَنَّ شُوبِيَ بْنَ نَاحَاشَ مِنْ رَبَّةِ بَنِي عَمُّونَ، وَمَاكِيرَ بْنَ عَمِّيئِيلَ مِنْ لُودَبَارَ، وَبَرْزَلَّايَ ٱلْجِلْعَادِيَّ مِنْ رُوجَلِيمَ، الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وكانَ لَمّا جاءَ داوُدُ إلَى مَحَنايِمَ أنَّ شوبيَ بنَ ناحاشَ مِنْ رَبَّةِ بَني عَمّونَ، وماكيرَ بنَ عَمّيئيلَ مِنْ لودَبارَ، وبَرزَلّايَ الجِلعاديَّ مِنْ روجَليمَ، كتاب الحياة وَمَا إِنْ وَصَلَ دَاوُدُ إِلَى مَحَنَايِمَ حَتَّى جَاءَ شُوبِي بْنُ نَاحَاشَ مِنْ رِبَّةِ بَنِي عَمُّونَ، وَمَاكِيرُ بْنُ عَمِّيئِيلَ مِنْ لُودَبَارَ، وَبَرْزَلايُ الْجِلْعَادِيُّ مِنْ رُوجَلِيمَ، الكتاب الشريف وَلَمَّا ذَهَبَ دَاوُدُ إِلَى مَحَنَايِمَ، جَاءَ شُوبِي ابْنُ نَاحَاشَ مِنْ رَبَّةَ عَاصِمَةِ بَنِي عَمُّونَ، وَمَاكِيرُ ابْنُ عَمِّئِيلَ مِنْ لُودَبَارَ، وَبَرْزِلَايُ الْجِلْعَادِيُّ مِنْ رُوجَلِيمَ. الترجمة العربية المشتركة وعِندَ دُخولِ داوُدَ إلى مَحنايمَ جاءَهُ شوبـي بنُ ناحاشَ مِنْ مدينةِ ربَّةَ عاصمةِ بَني عَمُّونَ، وماكيرُ بنُ عمِّيئيلَ مِنْ لودَبارَ، وبَرزَلاَّيُ الجلعاديُّ مِنْ روجَليمَ، |
فقالَ لَه المَلِك: «أَينَ هو؟» فقالَ صيبا لِلمَلِك: «هو في بَيتِ ماكيرَ بنِ عَمِّئيلَ في لودَبار».
وأَمَّا بَنو بَرزِلاَّيَ الجِلْعادِيِّ فٱصنَعْ إِلَيهم رَحمَةً، ولْيَكونوا مِنَ الآكِلينَ على مائِدَتِكَ، لأَنَّهم هٰكذا قاموا إِلى جانِبي عِندَ هَرَبي مِن وَجهِ أَبْشالومَ أَخيك.
ومِن بَني الكَهَنَة: بَنو حَبَيَّا وبَنو القوص وبَنو بَرزِلاَّيَ الَّذي ٱتَّخَذَ ٱمرَأَةً مِن بَناتِ بَرزِلاَّيَ الجِلْعاديّ، فدُعِيَ بِٱسمِه.
وصَعِدَ ناحاشُ العَمُّونِيُّ وعَسكَرَ على يابيشَ جِلْعاد، فقالَ جَميعُ أَهلِ يابيشَ لِناحاش: «إِقطَعْ لَنا عَهدًا فنَخدُمَكَ».