صموئيل الأول 13:16 - الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) وكانَ شاوُلُ ويوناتانُ ٱبنُه ومَن معَهما مِنَ الشَّعبِ مُقيمينَ بِجَبْعَ بَنيامين، والفَلِسطينِيُّونَ مُعَسكِرينَ في مِكْماش. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَكَانَ شَاوُلُ وَيُونَاثَانُ ٱبْنُهُ وَٱلشَّعْبُ ٱلْمَوْجُودُ مَعَهُمَا مُقِيمِينَ فِي جِبْعِ بَنْيَامِينَ، وَٱلْفِلِسْطِينِيُّونَ نَزَلُوا فِي مِخْمَاسَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وكانَ شاوُلُ ويوناثانُ ابنُهُ والشَّعبُ المَوْجودُ معهُما مُقيمينَ في جِبعِ بَنيامينَ، والفِلِسطينيّونَ نَزَلوا في مِخماسَ. كتاب الحياة وَكَانَ شَاوُلُ وَابْنُهُ يُونَاثَانُ وَمَنْ مَعَهُمَا مِنَ الْجَيْشِ مُعَسْكِرِينَ فِي جِبْعِ بِنْيَامِينَ، أَمَّا الْفِلِسْطِينِيُّونَ فَكَانُوا مُتَجَمِّعِينَ فِي مِخْمَاسَ. الكتاب الشريف وَكَانَ شَاوُلُ وَيُونَاثَانُ ابْنُهُ وَالرِّجَالُ الَّذِينَ مَعَهُمَا، مُقِيمِينَ فِي جِبْعَةَ بِنْيَمِينَ. وَكَانَ الْفِلِسْطِيُّونَ مُعَسْكِرِينَ فِي مِكْمَاشَ. |
وٱخْتارَ لِنَفْسِه ثَلاثَةَ آلافٍ مِن إِسْرائيل. فكانَ معَه أَلْفانِ في مِكْماشَ وجَبَلِ بَيتَ إِيل، وكانَ مع يوناتانَ أَلفٌ في جَبْعَ بَنْيامين. وصَرَفَ شاوُلُ بَقِيَّةَ الشَّعْبِ، كُلَّ واحِدٍ إِلى خَيمَته.
فضَرَبَ يوناتانُ عَميدَ الفَلِسطينِيِّينَ في جَبْع، وسَمِعَ أَهْلُ فَلِسطينَ ذٰلك. ونَفَخَ شاوُلُ في البوقِ في الأَرضِ كُلِّها وقال: «لِيَسمَعِ العِبْرانِيُّون».
وكانَ شاوُلُ جالِسًا في طَرَفِ جَبْعَ، تَحتَ شَجَرَةِ رُمَّانٍ في مِجْرون. وكانَ معَه نَحوٌ مِن سِتِّ مِئَةِ رَجُل.