صفنيا 2:4 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ستكونُ غَزَّةُ مَهجورةً وأشقَلونُ خَراباً، ويُطْرَدُ سُكَّانُ أشدُودَ عِندَ الظَّهيرةِ، وتُقلَعُ عَقرونُ مِنْ مكانِها. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لِأَنَّ غَزَّةَ تَكُونُ مَتْرُوكَةً، وَأَشْقَلُونَ لِلْخَرَابِ. أَشْدُودُ عِنْدَ ٱلظَّهِيرَةِ يَطْرُدُونَهَا، وَعَقْرُونُ تُسْتَأْصَلُ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لأنَّ غَزَّةَ تكونُ مَتروكَةً، وأشقَلونَ للخَرابِ. أشدودُ عِندَ الظَّهيرَةِ يَطرُدونَها، وعَقرونُ تُستأصَلُ. كتاب الحياة فَإِنَّ غَزَّةَ تُصْبِحُ مَهْجُورَةً، وَأَشْقَلُونَ مُوْحِشَةً، وَأَهْلَ أَشْدُودَ يُطْرَدُونَ عِنْدَ الظَّهِيرَةِ، وَعَقْرُونَ تُسْتَأْصَلُ. الكتاب الشريف سَتَكُونُ غَزَّةُ مَهْجُورَةً، وَعَسْقَلَانُ خَرَابًا. عِنْدَ الظُّهْرِ تُفْرَغُ أَشْدُودُ مِنْ سُكَّانِهَا، وَتُقْلَعُ عَقْرُونُ. الترجمة العربية المشتركة ستكونُ غَزَّةُ مَهجورةً وأشقَلونُ خَراباً، ويُطْرَدُ سُكَّانُ أشدُودَ عِندَ الظَّهيرةِ، وتُقلَعُ عَقرونُ مِنْ مكانِها. الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ فَغَزَّةُ سَتُهجَرُ، وَأشْقَلُونُ سَتُخَرَّبُ، وَأشْدُودُ سَيُطرَدُ أهْلُهَا فِي مُنْتَصَفِ النَّهَارِ، وَعِقْرُونُ سَتُستَأْصَلُ. |
لا تَفرَحي يا كُلَّ فلِسطيَّةَ بأنَّ قَضيـبَ ضارِبِكُمُ انكسَرَ، فمِنْ أصلِ الحيَّةِ يخرُجُ الأُفعُوانُ، ونَسلُهُ ثُعبانٌ طَيَّارٌ.
جَعَلْتُ أرامِلَهُم أكثرَ مِنْ رملِ البِـحارِ، وجَلَبْتُ لأُمَّهاتِ شُبَّانِهِم مَنْ أهلَكَهُم عِندَ الظَّهيرةِ، وأوقَعْتُ علَيهِم بَغتةً كُلَّ هَولٍ ورُعْبٍ.
والأقوامُ الغريـبةُ بَينَهُم، وكُلُّ مُلوكِ أرضِ عُوصَ ومُدُنِ الفِلِسطيِّينَ في: أشقَلونَ وغَزَّةَ وعَقرونَ وبَقيَّةِ أشدودَ،
إشهَروا علَيها الحربَ. قوموا نَصعَدُ عِندَ الظَّهيرةِ. وَيحٌ لنا، لأنَّ النَّهارَ يَميلُ وظِلال المساءِ أخَذَت تَستَطيلُ.