طوبيّا 11:17 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية أمَّا طوبيتُ فردَّدَ أمامَهُم حمدَهُ لله على رَحمتِهِ. ولمَّا أقبلَت علَيهِ سارةُ كَنَّتُهُ بارَكَها وقالَ: «أهلا بكِ يا اَبنتي. تبارَكَ الله الذي جاءَ بكِ إلينا والسَّلامُ على أبيكِ وأمِّكِ». وعَمَ الفرَحُ جميعَ أقاربِهِ وإخوتِهِ منْ بَني قَومِهِ المُقيمينَ في نينوى الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة) فٱعتَرَفَ طوبيتُ أَمامَهم بِأَنَّ اللهَ قد أَنعَمَ علَيه بِرَحمَتِه ففَتَحَ عَينَيه. ودَنا طوبيتُ مِن سارةَ ٱمرأَةِ ٱبنِه طوبِيَّا وبارَكَها وقالَ لَها: «أَهْلًا بِكِ سالِمةً، يا ٱبنَتي، ومُباركٌ إِلٰهُكِ الَّذي أَتى بِكِ إِلَينا، يا ٱبنَتي. ومُبارَكٌ أَبوكِ، ومُبارَكٌ طوبِيَّا ٱبْني، ومُباركةٌ أَنتِ، يا ٱبْنَتي. أُدخُلي إِلى بَيتِكِ سالِمةً بِالبَرَكَةِ والفَرَح، اُدخُلي، يا ٱبنَتي». وفي ذٰلك اليَومِ عَمَّ الفَرَحُ جَميعَ اليَهودِ الَّذينَ في نينَوى. |