الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




رومية 6:8 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

فإذا كُنا مُتْنا معَ المَسيحِ، فنَحنُ نُؤمِنُ بأنّنا سَنَحيا معَهُ.

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

فَإِنْ كُنَّا قَدْ مُتْنَا مَعَ ٱلْمَسِيحِ، نُؤْمِنُ أَنَّنَا سَنَحْيَا أَيْضًا مَعَهُ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

فإنْ كُنّا قد مُتنا مع المَسيحِ، نؤمِنُ أنَّنا سنَحيا أيضًا معهُ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

وَمَادُمْنَا مُتْنَا مَعَ الْمَسِيحِ، فَنَحْنُ نُؤْمِنُ أَنَّنَا سَنَحْيَا أَيْضاً مَعَهُ،

انظر الفصل

الكتاب الشريف

وَبِمَا أَنَّنَا مُتْنَا مَعَ الْمَسِيحِ، فَنَحْنُ نُؤْمِنُ أَنَّنَا سَنَحْيَا مَعَهُ أَيْضًا.

انظر الفصل

المعنى الصحيح لإنجيل المسيح

وبما أنّنا انضَمَمنا إلى السَّيِّدِ المَسيحِ بمَوتِهِ، فإنّنا سنَحيا مَعَهُ حَياةً جَديدةً بكُلِّ تأكيد.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



رومية 6:8
7 مراجع متقاطعة  

بَعدَ قليلٍ لن يَراني العالَمُ، أمّا أنتُم فتَرَونَني. ولأنّي أحيا، فأنتُم سَتَحيونَ.


ومعَ أنّهُ صُلِبَ بِضُعفِهِ، فهوَ الآنَ حَيّ بِقُدرَةِ اللهِ. ونَحنُ أيضًا ضُعفاءُ فيهِ، ولكنّنا في مُعامَلَتِنا لكُم سَنكونُ بِقُدرَةِ اللهِ أحياءَ معَهُ.