كثُرَتْ أوجاعُ المُتَهافِتينَ وراءَ آلهةٍ أُخرَى. وأنا لا أسكُبُ دمَ ذبائِحِها ولا أذكرُ أسماءَها بِشَفَتيَّ.
العدد 29:22 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وقَرِّبوا تَيسا مِنَ المعَزِ ذبـيحةَ خطيئةٍ فضلا عَنِ المُحرَقةِ الدَّائمةِ وتقدمَتِها وسكيـبِ خمرِها. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَتَيْسًا وَاحِدًا لِذَبِيحَةِ خَطِيَّةٍ، فَضْلًا عَنِ ٱلْمُحْرَقَةِ ٱلدَّائِمَةِ وَتَقْدِمَتِهَا وَسَكِيبِهَا. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وتَيسًا واحِدًا لذَبيحَةِ خَطيَّةٍ، فضلًا عن المُحرَقَةِ الدّائمَةِ وتَقدِمَتِها وسَكيبِها. كتاب الحياة كَمَا تُقَدِّمُونَ تَيْساً وَاحِداً مِنَ الْمَعْزِ ذَبِيحَةَ خَطِيئَةٍ، عَلاوَةً عَلَى الْمُحْرَقَةِ الْيَوْمِيَّةِ الدَّائِمَةِ وَتَقْدِمَتِهَا مِنَ الدَّقِيقِ وَسَكَائِبِ الْخَمْرِ. الكتاب الشريف وَمَعَهَا أَيْضًا جَدْيًا لِضَحِيَّةِ الْخَطِيئَةِ، بِالْإِضَافَةِ إِلَى الْقُرْبَانِ الَّذِي يُحْرَقُ دَائِمًا وَمَعَهُ قُرْبَانُ الدَّقِيقِ وَقُرْبَانُ الشَّرَابِ. الترجمة العربية المشتركة وقَرِّبوا تَيسا مِنَ المعَزِ ذبـيحةَ خطيئةٍ فضلا عَنِ المُحرَقةِ الدَّائمةِ وتقدمَتِها وسكيـبِ خمرِها. |
كثُرَتْ أوجاعُ المُتَهافِتينَ وراءَ آلهةٍ أُخرَى. وأنا لا أسكُبُ دمَ ذبائِحِها ولا أذكرُ أسماءَها بِشَفَتيَّ.
إتَّزِروا بالمُسوحِ واندُبوا أيُّها الكهَنةُ. وَلوِلوا يا خُدَّامَ المذبَحِ. أدخلوا الهَيكلَ وبـيتوا بالمُسوحِ يا خُدَّامَ إلهي. بَيتُ إلهِنا مَحرومٌ منَ التَّقدِمةِ وسكيـبِ الخمرِ.
انقطعتِ التَّقدِمةُ وسكيـبُ الخمرِ عَنْ بَيتِ الرّبِّ، والكهَنةُ خُدَّامُ الرّبِّ أخذوا ينوحونَ.
لعلَّهُ يرجِـعُ ويندمُ ويُبقي وراءَهُ بَركَةً، فتُقَرِّبونَ تَقدِمةً وسكيـبَ خمرٍ للرّبِّ إلهِكُم.
وتقدمَتُها وسكيـبُ خمرِها للعُجولِ وللكَبْشَينِ والخِرافِ بعَدَدِها، على حسَبِ ما هوَ مَرسومٌ.