مرقس 14:32 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وجاؤُوا إلى مكانٍ اَسمُهُ جَتْسِيماني، فقالَ لِتلاميذِهِ: «اَقعُدوا هُنا، بَينَما أنا أُصَلّي». المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَجَاءُوا إِلَى ضَيْعَةٍ ٱسْمُهَا جَثْسَيْمَانِي، فَقَالَ لِتَلَامِيذِهِ: «ٱجْلِسُوا هَهُنَا حَتَّى أُصَلِّيَ». الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وجاءوا إلَى ضَيعَةٍ اسمُها جَثسَيماني، فقالَ لتلاميذِهِ: «اجلِسوا ههنا حتَّى أُصَلّيَ». كتاب الحياة وَوَصَلُوا إِلَى بُسْتَانٍ اسْمُهُ جَثْسَيْمَانِي، فَقَالَ لِتَلامِيذِهِ: «اجْلِسُوا هُنَا حَتَّى أُصَلِّيَ». الكتاب الشريف وَذَهَبُوا إِلَى مَكَانٍ اسْمُهُ جَسِيمَانِي، فَقَالَ لِتَلَامِيذِهِ: ”اُقْعُدُوا هُنَا بَيْنَمَا أُصَلِّي.“ المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وتَوَجَّهَ سَيِّدُنا عِيسَى (سلامُهُ علينا) بَعدَ ذلِكَ، إلى مَوضِعٍ يُقالُ لهُ "جَسيماني"، وطَلَبَ مِن بَعضِ حَواريّيهِ قائلاً: "اُمكُثوا هُنا، رَيثُما أُصَلّي". |
فأصرّ بُطرُسُ على قولِهِ: «لا أُنكِرُكَ وإنْ كانَ علَيّ أنْ أموتَ مَعكَ!» وهكذا قالَ التلاميذُ كُلّهُم.
فقالَ: «أبي، يا أبي! أنتَ قادِرٌ على كُلّ شيءٍ، فأبْعِدْ عَنّي هذِهِ الكأسَ. ولكِنْ لا كما أنا أُريدُ، بَلْ كما أنتَ تُريدُ».