لا تَحكوا عَنْ ذلِكَ في جَتَّ وفي ساحاتِ أشقَلونَ لا تُعلِنوهُ، لِئلاَّ تفرحَ بَناتُ الفِلسطيِّينَ، لِئلاَّ تطرَبَ بَناتُ غيرِ المَختونينَ.
ميخا 1:10 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية لا تُخبِروا أحدا في جَتَّ ولا تَبكوا أمامَ العدوِّ. تعفَّري في التُّرابِ يا ساكنةَ عَفْرةَ المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لَا تُخْبِرُوا فِي جَتَّ، لَا تَبْكُوا فِي عَكَّاءَ. تَمَرَّغِي فِي ٱلتُّرَابِ فِي بَيْتِ عَفْرَةَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لا تُخبِروا في جَتَّ، لا تبكوا في عَكّاءَ. تمَرَّغي في التُّرابِ في بَيتِ عَفرَةَ. كتاب الحياة لَا تُخْبِرُوا فِي جَتَّ، وَلا تَبْكُوا فِي عَكَّاءَ. عَفِّرُوا أَنْفُسَكُمْ بِالتُّرَابِ فِي بَيْتِ عَفْرَةَ. الكتاب الشريف لَا تُخْبِرُوا فِي جَتَّ وَلَا تَبْكُوا أَبَدًا. تَمَرَّغِي فِي التُّرَابِ فِي بَيْتَ عَفْرَةَ. الترجمة العربية المشتركة لا تُخبِروا أحدا في جَتَّ ولا تَبكوا أمامَ العدوِّ. تعفَّري في التُّرابِ يا ساكنةَ عَفْرةَ |
لا تَحكوا عَنْ ذلِكَ في جَتَّ وفي ساحاتِ أشقَلونَ لا تُعلِنوهُ، لِئلاَّ تفرحَ بَناتُ الفِلسطيِّينَ، لِئلاَّ تطرَبَ بَناتُ غيرِ المَختونينَ.
تَحَزَّموا بِالمِسْحِ يا بَني قَوْمي، وتَمَرَّغوا حُزنا في الرَّمادِ. أقيموا مناحةً كما على وحيدٍ انتَحِبوا انتِحابا مُرًّا، فالدَّمارُ يَحِلُّ بِكُم بَغتَةً.
وإذا نجا أحدٌ، فليَحمِلْ ما تَبقَّى إلى خارجِ البَيتِ، ويقولُ لِمَنْ في مؤخَّرِ البـيتِ: أعِندَكَ أحدٌ بَعدُ؟ فيُجيـبُ: لا. أُسكتْ. إيَّاكَ أنْ تذكُرَ اسمَ الرّبِّ».