الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




ميخا 1:10 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

لا تُخبِروا أحدا في جَتَّ‌ ولا تَبكوا أمامَ العدوِّ‌. تعفَّري في التُّرابِ يا ساكنةَ عَفْرةَ

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

لَا تُخْبِرُوا فِي جَتَّ، لَا تَبْكُوا فِي عَكَّاءَ. تَمَرَّغِي فِي ٱلتُّرَابِ فِي بَيْتِ عَفْرَةَ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

لا تُخبِروا في جَتَّ، لا تبكوا في عَكّاءَ. تمَرَّغي في التُّرابِ في بَيتِ عَفرَةَ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

لَا تُخْبِرُوا فِي جَتَّ، وَلا تَبْكُوا فِي عَكَّاءَ. عَفِّرُوا أَنْفُسَكُمْ بِالتُّرَابِ فِي بَيْتِ عَفْرَةَ.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

لَا تُخْبِرُوا فِي جَتَّ وَلَا تَبْكُوا أَبَدًا. تَمَرَّغِي فِي التُّرَابِ فِي بَيْتَ عَفْرَةَ.

انظر الفصل

الترجمة العربية المشتركة

لا تُخبِروا أحدا في جَتَّ‌ ولا تَبكوا أمامَ العدوِّ‌. تعفَّري في التُّرابِ يا ساكنةَ عَفْرةَ

انظر الفصل
ترجمات أخرى



ميخا 1:10
7 مراجع متقاطعة  

لا تَحكوا عَنْ ذلِكَ في جَتَّ‌ وفي ساحاتِ أشقَلونَ‌ لا تُعلِنوهُ، لِئلاَّ تفرحَ بَناتُ الفِلسطيِّينَ، لِئلاَّ تطرَبَ بَناتُ غيرِ المَختونينَ.


فأخذَ أيُّوبُ شَقفَةً مِنَ الخَزَفِ ليَحُكَّ جسَدَه بِها وهوَ جالِسٌ على الرَّمادِ.


تَحَزَّموا بِالمِسْحِ‌ يا بَني قَوْمي، وتَمَرَّغوا حُزنا في الرَّمادِ. أقيموا مناحةً كما على وحيدٍ ا‏نتَحِبوا ا‏نتِحابا مُرًّا، فالدَّمارُ يَحِلُّ بِكُم بَغتَةً.


يَنحَني بِفَمِهِ على التُّرابِ آمِلا أنْ يَجِدَ الرَّجاءَ.


لذلِكَ يَسكُتُ العاقلُ في ذلِكَ الزمنِ لأنَّهُ زمنٌ رديءٌ.


وإذا نجا أحدٌ، فليَحمِلْ ما تَبقَّى إلى خارجِ البَيتِ، ويقولُ لِمَنْ في مؤخَّرِ البـيتِ: أعِندَكَ أحدٌ بَعدُ؟ فيُجيـبُ: لا. أُسكتْ. إيَّاكَ أنْ تذكُرَ ا‏سمَ الرّبِّ‌».


والعَوِّيمَ والفارَةَ وعَفرَةَ