يوحنا 20:28 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية فأجابَ توما: «رَبّـي وإلهي!» المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس أَجَابَ تُومَا وَقَالَ لَهُ: «رَبِّي وَإِلَهِي!». الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) أجابَ توما وقالَ لهُ: «رَبّي وإلهي!». كتاب الحياة فَهَتَفَ تُومَا: «رَبِّي وَإِلَهِي». الكتاب الشريف أَجَابَ تُومَا: ”يَا رَبِّي وَإِلَهِي!“ المعنى الصحيح لإنجيل المسيح فاندَهَشَ توما وقالَ: "يا رَبِّي وإلهي!!" |
فيُقالُ في ذلِكَ اليومِ: «هذا إلهُنا انتَظَرناهُ وهوَ يُخلِّصُنا. هذا هوَ الرّبُّ انتَظَرناهُ، فلنَبتَهِـجْ ونفرَحْ بخلاصِهِ».
ولكنَّ السَّيِّدَ الرّبَّ نفْسَهُ يُعطيكُم هذِهِ الآيةَ: ها هيَ العذراءُ تحبَلُ وتلِدُ ابنا وتدعو اسمَهُ عِمَّانوئيلَ.
سُلطانُهُ يزدادُ قوَّةً، ومملكَتُهُ في سلامٍ دائمٍ. يُوَطِّدُ عرشَ داوُدَ ويُثبِّتُ أركانَ مملكَتِهِ على الحقِّ والعَدلِ مِنَ الآنَ إلى الأبدِ. غيرَةُ الرّبِّ القديرِ تعمَلُ ذلِكَ.
وقالَ الرّبُّ القديرُ: «ها أنا أُرسِلُ رسولي فيُهيِّـئُ الطَّريقَ أمامي، وسُرعانَ ما يأتي إلى هَيكلِه الرّبُّ الّذي تَطلبونَهُ ورسولُ العَهدِ الّذي بهِ تُسَرُّونَ. هَا هوَ آتٍ.
فقالَ لها يَسوعُ: «يا مَريَمُ». فعَرَفَتهُ وقالَت لَه بالعِبريّةِ: «ربّوني!» (أي يا مُعَلّمُ).
ثُمّ قالَ لِتوما: «هاتِ إصبَعَكَ إلى هُنا واَنظُرْ يَدَيّ، وهاتِ يدَكَ وضَعْها في جَنبـي. ولا تَشُكّ بَعدَ الآنَ، بل آمِنْ!»
أمّا الآياتُ المُدوّنَةُ هُنا، فهيَ لتُؤمِنوا بأنّ يَسوعَ هوَ المَسيحُ اَبنُ اللهِ. فإذا آمنتُم نِلتُم باَسْمِهِ الحياةَ.
حتى يُمجّدَ جميعُ النّاسِ الابنَ، كما يُمَجّدونَ الآبَ. مَنْ لا يُمَجّدُ الابنَ، لا يُمَجّدُ الآبَ الذي أرسَلَهُ.
ولا خِلافَ أنّ سِرّ التّقوى عَظيمٌ: «الذي ظهَرَ في الجَسَدِ وتَبَــرّرَ في الرّوحِ، شاهدَتْهُ المَلائِكَةُ، كانَ بِشارَةً للأُمَمِ، آمَنَ بِه العالَمُ ورفَعَهُ اللهُ في المَجدِ».