فقامَ الشَّعبُ، مِنَ الصَّغيرِ إلى الكبـيرِ، وعلى رأسِهِم قادةُ الجُيوشِ، ورحَلوا إلى مِصْرَ خَوفا مِنَ البابِليِّينَ.
إرميا 43:7 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وذَهَبوا إلى أرضِ مِصْرَ دُونَ أنْ يَسمَعوا لِصوتِ الرّبِّ، فوصلوا إلى مدينةِ تَحفَنحيسَ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَجَاءُوا إِلَى أَرْضِ مِصْرَ لِأَنَّهُمْ لَمْ يَسْمَعُوا لِصَوْتِ ٱلرَّبِّ وَأَتَوْا إِلَى تَحْفَنْحِيسَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فجاءوا إلَى أرضِ مِصرَ لأنَّهُمْ لم يَسمَعوا لصوتِ الرَّبِّ وأتَوْا إلَى تحفَنحيسَ. كتاب الحياة فَأَقْبَلُوا إِلَى مِصْرَ إِذْ لَمْ يُطِيعُوا صَوْتَ الرَّبِّ. وَنَزَلُوا فِي تَحْفَنْحِيسَ. الكتاب الشريف فَلَمْ يُطِيعُوا اللهَ، بَلْ ذَهَبُوا إِلَى مِصْرَ، وَنَزَلُوا فِي تَحْفَنِيسَ. |
فقامَ الشَّعبُ، مِنَ الصَّغيرِ إلى الكبـيرِ، وعلى رأسِهِم قادةُ الجُيوشِ، ورحَلوا إلى مِصْرَ خَوفا مِنَ البابِليِّينَ.
وفيما هوَ يتَكلَّمُ قالَ لَه المَلِكُ: «ومَنْ جعَلَكَ مُستَشارا لِلمَلِكِ؟ أسكُتْ لِئلاَّ أقتُلَكَ». فَسكَتَ النَّبـيُّ بَعدَ أنْ قالَ: «عَلِمتُ الآنَ أنَّ اللهَ قضى بِهَلاكِكَ، لأنَّكَ فعَلْتَ هذا، ولم تَسمعْ لِمَشورَتي».
إِنطَلَقوا نازِلينَ إلى مِصْرَ وما سألوا رأيـي، ليَتَحصَّنوا بحِصنِ فِرعونَ ويَحتَموا بظِلِّ مِصْرَ.
فساروا وأقاموا في جَيروتَ كِمهامَ الّتي بِـجوارِ بَيت لَحمَ، وفي نيَّتِهِم أنْ يَلجأُوا إلى مِصْرَ
وقالَ الرّبُّ لإرميا: «قُلْ لِجميعِ اليَهودِ السَّاكِنينَ في مَجدولَ وتَحفَنحيسَ ومَمفيسَ وفَتروسَ مِنْ أرضِ مِصْرَ:
ثُمَّ قالَ إرميا لِجميعِ الشَّعبِ، وخُصوصا النِّساء: «إِسمَعوا كلامَ الرّبِّ يا شعبَ يَهوذا الّذينَ في مِصْرَ:
«أخبِروا في مِصْرَ وأسمِعوا في مَجدولَ! نادوا في مَمفيسَ وتَحفَنحيسَ قولوا: قِفوا وتَهيَّأُوا فالسَّيفُ أكَلَ ما حَولَكُم
وفي تحفنحيسَ يُظلِمُ النَّهارُ حينَ أكسِرُ هُناكَ نيرَ مِصْرَ وأقضي على كبرياءِ جبروتِها فتغطِّيها غيومٌ سودٌ، ويذهبُ سُكَّانُ المَناطقِ في السَّبْـي.