إرميا 10:19 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ويلٌ لي على انسحاقي. جِراحي لا شِفاءَ مِنها. لَكِنِّني قُلتُ لِنَفسي: لي قُدرَةٌ على احتِمالِها. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَيْلٌ لِي مِنْ أَجْلِ سَحْقِي! ضَرْبَتِي عَدِيمَةُ ٱلشِّفَاءِ! فَقُلْتُ: «إِنَّمَا هَذِهِ مُصِيبَةٌ فَأَحْتَمِلُهَا». الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ويلٌ لي مِنْ أجلِ سحقي! ضَربَتي عَديمَةُ الشِّفاءِ! فقُلتُ: «إنَّما هذِهِ مُصيبَةٌ فأحتَمِلُها». كتاب الحياة وَيْلٌ لِي مِنْ أَجْلِ انْسِحَاقِي، فَجُرْحِي لَا شِفَاءَ مِنْهُ، وَلَكِنِّي قُلْتُ: «حَقّاً هَذِهِ بَلِيَّةٌ وَعَلَيَّ أَنْ أَتَحَمَّلَهَا». الكتاب الشريف مِسْكِينٌ أَنَا لِأَنِّي انْسَحَقْتُ، جُرْحِي عَدِيمُ الشِّفَاءِ! لَكِنِّي قُلْتُ فِي نَفْسِي: ”هَذَا مَرَضِي وَيَجِبُ أَنْ أَحْتَمِلَهُ.“ |
وتقولُ لهُم هذا الكلامَ: لِتَسِلْ عَينايَ بِالدُّموعِ ليلا ونهارا بِــغَيرِ انقِطاعٍ، لأنَّ العذراءَ بِنْتَ شعبـي أُصيـبَت بِـجُرْحٍ بَليغٍ، بِضربةٍ لا شِفاءَ مِنها.
معَ أنَّ آثامَنا تشهَدُ علَينا يا ربُّ، فلأجلِ اسمِكَ ساعِدْنا. إبتَعَدْنا عَنكَ مِرارا وإليكَ خَطِئْنا.
يا ربُّ، يا رجاءَ إِسرائيلَ! كُلُّ الّذينَ يَترُكونَكَ يَخزَونَ وكأسماءٍ مكتوبةٍ في التُّرابِ، لأنَّهُم تَرَكوكَ أيُّها الرّبُّ، يا يَنبوعَ ماءِ الحياةِ.
أحشائي، أحشائي تُوجِعُني! قلبـي يَئِنُّ بَينَ جُدرانِهِ. كيفَ السُّكوتُ وأنا سَمِعْتُ صوتَ البُوقِ وهُتافَ الحربِ؟
سَمِعتُ صوتا كصوتِ المَخاضِ كتَوَجُّعِ الّتي تَلِدُ بِكْرَها. هوَ صوتُ ابنَةِ صِهيَونَ تَنتَحِبُ وتَبسِطُ كَفَّيها: «ويلٌ لي، أُغميَ عليَّ مِنَ القتَلَةِ المُحيطينَ بـي».
ليتَ لي كُوخا في البرِّيَّةِ فأنصَرِفَ تارِكا شعبـي. هُم جميعا مِنَ الخَوَنةِ، وزُمرَةٌ مِنَ الماكِرينَ.
تبكي بُكاءً في اللَّيلِ ودُموعُها على خَدَّيها. لا مُعَزّيَ لها مِنْ جميعِ مُحِبِّيها. كُلُّ خُلاَّنِها غَدَروا بِها وصاروا لها أعداءً.
أحتَمِلُ غَيظَ الرّبِّ لأنِّي خَطِئتُ إليهِ، حتّى يُدافعَ عَنْ دعوايَ ويَعملَ على إنصافي. ويُخرجَني إلى النُّورِ فأحدِّثَ بِــعَدلِهِ.