ها أنا واقفٌ على عَينِ الماءِ، فالصَّبـيَّةُ الّتي تَخرجُ لِتَستقيَ وأقولُ لها: اسقيني شُربةَ ماءٍ مِنْ جرّتِكِ،
القضاة 4:19 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية فقالَ لها: «إسقيني قليلا مِنْ ماءٍ فأنا عطشانُ». ففَتَحَت وِعاءَ اللَّبَنِ وسَقَتهُ ثُمَّ غَطَّتهُ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَقَالَ لَهَا: «ٱسْقِينِي قَلِيلَ مَاءٍ لِأَنِّي قَدْ عَطِشْتُ». فَفَتَحَتْ وَطَبَ ٱللَّبَنِ وَأَسْقَتْهُ ثُمَّ غَطَّتْهُ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فقالَ لها: «اسقيني قَليلَ ماءٍ لأنّي قد عَطِشتُ». ففَتَحَتْ وطَبَ اللَّبَنِ وأسقَتهُ ثُمَّ غَطَّتهُ. كتاب الحياة ثُمَّ قَالَ لَهَا: «اسْقِينِي قَلِيلاً مِنَ الْمَاءِ لأَنِّي قَدْ عَطِشْتُ». فَفَتَحَتْ زِقَّ اللَّبَنِ وَأَسْقَتْهُ ثُمَّ غَطَّتْهُ. الكتاب الشريف فَقَالَ لَهَا: ”أَنَا عَطْشَانُ، اِسْقِينِي قَلِيلًا مِنَ الْمَاءِ.“ فَفَتَحَتْ وِعَاءَ اللَّبَنِ الْحَلِيبِ وَسَقَتْهُ ثُمَّ غَطَّتْهُ. الترجمة العربية المشتركة فقالَ لها: «إسقيني قليلا مِنْ ماءٍ فأنا عطشانُ». ففَتَحَت وِعاءَ اللَّبَنِ وسَقَتهُ ثُمَّ غَطَّتهُ. الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ فَقَالَ لَهَا: «أعْطِينِي قَلِيلًا مِنَ المَاءِ لِأشْرَبَ، فَأنَا عَطْشَانٌ.» فَفَتَحَتْ وِعَاءَ الحَلِيبِ الجِلْدِيَّ، وَأعْطَتْهُ لِيَشْرَبَ، ثُمَّ غَطَّتْهُ. |
ها أنا واقفٌ على عَينِ الماءِ، فالصَّبـيَّةُ الّتي تَخرجُ لِتَستقيَ وأقولُ لها: اسقيني شُربةَ ماءٍ مِنْ جرّتِكِ،
فذهَبَ إيليَّا إلى صِرْفةَ. ولمَّا وصَلَ إلى مدخَلِ المدينةِ رَأى هُناكَ أرملَةً تجمَعُ حطَبا. فناداها وقالَ لها: «هاتي شُربَةَ ماءٍ».
إذا المَساكينُ والبائِسونَ طَلَبوا ماءً وما مِنْ ماءٍ، وألسِنَتُهُم جفَّت مِنَ العَطشِ، سأستَجيـبُ لهُم ولا أخذُلُهُم أنا الرّبُّ إلهُ إِسرائيلَ
فخَرجَت ياعيلُ لاستِقبالِ سِيسَرا وقالَت لَه: «تفَضَّلْ، يا سيِّدي، تفَضَّلْ ولا تَخَفْ». فدخلَ خَيمَتَها، فغَطَّتْهُ بِبِساطٍ.
مُبارَكةٌ ياعيلُ بـينَ النِّساءِ، مُباركةٌ هيَ امرَأةُ حابِرَ القَينيِّ، على جميعِ السَّاكناتِ في الخِيامِ.