الكتاب المقدس على الانترنت

إعلانات


الكتاب المقدس كله العهد القديم العهد الجديد




القضاة 18:26 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية

ومضى بَنو دانَ في سبـيلِهِم. وحينَ رأى ميخا أنَّهُم أقوى مِنهُ عادَ إلى بَيتِهِ.

انظر الفصل

المزيد من الإصدارات

الكتاب المقدس

وَسَارَ بَنُو دَانٍ فِي طَرِيقِهِمْ. وَلَمَّا رَأَى مِيخَا أَنَّهُمْ أَشَدُّ مِنْهُ ٱنْصَرَفَ وَرَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ.

انظر الفصل

الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل)

وسارَ بَنو دانٍ في طريقِهِمْ. ولَمّا رأى ميخا أنهُم أشَدُّ مِنهُ انصَرَفَ ورَجَعَ إلَى بَيتِهِ.

انظر الفصل

كتاب الحياة

وَانْطَلَقَ الدَّانِيُّونَ فِي طَرِيقِهِمْ. وَلَمَّا رَأَى مِيخَا أَنَّهُمْ أَقْوَى مِنْ أَنْ يَتَغَلَّبَ عَلَيْهِمْ رَجَعَ إِلَى بَيْتِهِ.

انظر الفصل

الكتاب الشريف

وَوَاصَلَ بَنُو دَانَ سَيْرَهُمْ. فَلَمَّا رَأَى مِيخَا أَنَّهُمْ أَقْوَى مِنْهُ، اِنْصَرَفَ وَرَجَعَ إِلَى دَارِهِ.

انظر الفصل

الترجمة العربية المشتركة

ومضى بَنو دانَ في سبـيلِهِم. وحينَ رأى ميخا أنَّهُم أقوى مِنهُ عادَ إلى بَيتِهِ.

انظر الفصل

الكِتاب المُقَدَّس: التَّرْجَمَةُ العَرَبِيَّةُ المُبَسَّطَةُ

ثُمَّ مَضَى الدَّانِيُّونَ فِي طَرِيقِهِمْ. فَلَمَّا رَأى مِيخَا أنَّهُمْ أقوَى مِنْهُ، عَادَ إلَى بَيْتِهِ.

انظر الفصل
ترجمات أخرى



القضاة 18:26
5 مراجع متقاطعة  

دانُ يَدينُ‌ شعبَهُ كأحَدِ أسباطِ إِسرائيلَ.


ووضَعَ أحدَهُما في بَيتَُِ إيلَ، والآخَرَ في دانَ‌.


وقالَ السَّيِّدُ الرّبُّ: «وهذِهِ أسماءُ الأسباطِ معَ حُصصِهِم. حِصةُ دانَ في أقصى الشِّمالِ، وتَمتدُّ مِنَ البحرِ بطريقِ حِتلونَ، إلى ليـبو حماةَ. وحصرَعينونَ مِنْ جهةِ دِمشقَ نحوَ الشِّمالِ قُبالةَ حماةَ. تَمتدُّ أرضُهُ هُناكَ شرقا إلى جهةِ البحرِ غربا: حِصَّةٌ واحدةٌ


فقالَ لَه بَنو دانَ: «لا تُسمِعْنا صوتَكَ، لِئلاَّ يغضَبَ هؤلاءِ الرِّجالُ، فتَهلِكَ أنتَ وأهلُ بَيتِكَ».


وبَعدَ أنْ أخذَ بَنو دانَ، ما صنَعَ ميخا وكاهنُهُ جاؤوا إلى لايشَ، إلى شعبٍ هادِئٍ مُطمئِنٍّ، فضَربوهُم بِـحَدِّ السَّيفِ وأحرَقوا المدينةَ بِالنَّارِ.