إشعياء 65:21 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية ويـبني الشَّعبُ بُيوتا ويَسكُنونَ فيها، ويَغرِسونَ كُروما ويأكُلونَ ثمرَها. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَيَبْنُونَ بُيُوتًا وَيَسْكُنُونَ فِيهَا، وَيَغْرِسُونَ كُرُومًا وَيَأْكُلُونَ أَثْمَارَهَا. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) ويَبنونَ بُيوتًا ويَسكُنونَ فيها، ويَغرِسونَ كُرومًا ويأكُلونَ أثمارَها. كتاب الحياة يَغْرِسُ النَّاسُ كُرُومَهُمْ وَيَأْكُلُونَ ثِمَارَهَا، وَيَبْنُونَ بُيُوتَهُمْ وَيُقِيمُونَ فِيهَا، الكتاب الشريف وَيَبْنُونَ دِيَارًا وَيَسْكُنُونَ فِيهَا، وَيَغْرِسُونَ كُرُومًا وَيَأْكُلُونَ مِنْ ثِمَارِهَا. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح وفي الأيّام القادمة، يسكن عبادي في البيوت التي يبنونها ويتمتّعون بثمار الكروم الّتي يَغرسونها. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل وَفِي الأَيَّامِ القَادِمَةِ، يَسْكُنُ عِبَادِي فِي البُيُوتِ الّتِي يَبْنُونَهَا وَيَتَمَتَّعُونَ بِثِمَارِ الكُرُومِ الّتِي يَغْرِسُونَهَا. |
ويسكُبُ الرّبُّ مطَرَهُ على زَرعِكَ الّذي تَزرَعُهُ في الأرضِ، فيكونُ الخُبزُ مِنْ غلَّةِ الأرضِ شهيًّا وافِرا. وفي ذلِكَ اليومِ ترعى ماشيَتُكَ في مُروجٍ فَسيحةٍ،
ثُمَّ قالَ إشَعيا لحِزْقيَّا: «وهذِهِ عَلامةٌ لكَ: تأكُلُ في هذِهِ السَّنةِ حِنطَةً برِّيَّةً، وفي السَّنةِ الثَّانيةِ ما يخلُفُ مِنها، وفي السَّنةِ الثَّالثةِ تَزرَعونَ وتَحصُدونَ وتَغرِسونَ كُروما وتأكلونَ ثِمارَها.
فأنا أيضا أعامِلُكُم بالمِثْلِ، فأجلبُ علَيكُم رُعبا، وداءً عُضَالا، وحُمَّى تُفني العينينِ وتُتلِفُ النَّفْسَ، وتزرعونَ زرعَكُم باطلا فيأكلُهُ أعداؤُكُم.
وأُعيدُ شعبـي إِسرائيلَ مِنَ السَّبـيِ، فيَبنونَ المُدُنَ المُخرَّبةَ ويُقيمونَ بها، ويغرِسونَ كُروما ويشربونَ مِنْ خمرِها، وجَنائِنَ ويأكلونَ مِنْ ثَمَرِها،