إشعياء 6:6 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية فطارَ إليَّ أحدُ السَّرافيمِ وبـيَدِهِ جَمرَةٌ أخذَها بِمِلقَطٍ مِنَ المذبَحِ المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس فَطَارَ إِلَيَّ وَاحِدٌ مِنَ ٱلسَّرَافِيمِ وَبِيَدِهِ جَمْرَةٌ قَدْ أَخَذَهَا بِمِلْقَطٍ مِنْ عَلَى ٱلْمَذْبَحِ، الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) فطارَ إلَيَّ واحِدٌ مِنَ السَّرافيمِ وبيَدِهِ جَمرَةٌ قد أخَذَها بمِلقَطٍ مِنْ علَى المَذبَحِ، كتاب الحياة فَطَارَ أَحَدُ السَّرَافِيمِ إِلَيَّ وَبِيَدِهِ جَمْرَةٌ أَخَذَهَا مِنْ عَلَى الْمَذْبَحِ، الكتاب الشريف فَطَارَ إِلَيَّ وَاحِدٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ النَّارِيَّةِ، وَبِيَدِهِ جَمْرَةٌ أَخَذَهَا بِمِلْقَطٍ مِنْ مَنَصَّةِ الْقُرْبَانِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح فطار إليّ أحد الملائكة المشتعلين، وبيده جمرة التقطها مِن مَحرقة القرابين. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح - ترتيل فَطَارَ إِلَيَّ أَحَدُ المَلائِكَةِ المُشْتَعِلِينَ، وَبِيَدِهِ جَمْرَةً اِلْتَقَطَهَا مِنْ مَحْرَقَةِ القَرَابِينَ. |
مِنْ فَوقِهِ السَّرافيمُ، قائمونَ ولكُلِّ واحدٍ ستَّةُ أجنِحةٍ، باثنَينِ يَستُرُ وجهَهُ وباثنينِ يَسترُ رجليهِ وباثنَينِ يطيرُ.
فقالَ الرّبُّ للرَّجلِ اللاَّبسِ الكتَّانَ: «أُدخُلْ بَينَ الدَّواليـبِ تَحتَ الكروبـيمِ واملأْ كفَّيكَ جمرَ نارٍ وذَرِّ على المدينةِ». فدخَلَ قُدَّامَ عيني.
يملأُ المِجمَرةَ جَمرَ نارٍ مِنْ فَوقِ المذبحِ أمامَ الرّبِّ، كما يملأُ راحتَيهِ بَخورا عَطِرا مَدقوقا، ويدخلُ بها إلى داخلِ الحِجابِ،
أنا أُعمّدُكُمْ بالماءِ مِنْ أجلِ التّوبةِ، وأمّا الّذي يَجيءُ بَعدي فهوَ أقوى مِنّي، وما أنا أهلٌ لأنْ أحمِلَ حِذاءَهُ. هوَ يُعمّدُكُم بالرّوحِ القُدُسِ والنّارِ،