إشعياء 56:9 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية «تعالَي يا جميعَ وُحوش البَرِّ إلى الأكلِ، ويا جميعَ وُحوشِ الغابِ. المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس يَا جَمِيعَ وُحُوشِ ٱلْبَرِّ تَعَالَيْ لِلْأَكْلِ. يَا جَمِيعَ ٱلْوُحُوشِ ٱلَّتِي فِي ٱلْوَعْرِ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) يا جميعَ وُحوشِ البَرِّ تعالَيْ للأكلِ. يا جميعَ الوُحوشِ الّتي في الوَعرِ. كتاب الحياة تَعَالَيْ يَا جَمِيعَ وُحُوشِ الصَّحْرَاءِ لِلالْتِهَامِ، وَيَا جَمِيعَ وُحُوشِ الْغَابِ أَيْضاً. الكتاب الشريف تَعَالَيْ يَا جَمِيعَ الْوُحُوشِ، تَعَالَيْ وَكُلِي يَا جَمِيعَ وُحُوشِ الْغَابَةِ. |
هكذا تُترَكُ جُثَثُ القَتلى لِطُيورِ الجبالِ الكاسِرةِ ولوحوشِ الأرضِ، فتُصيِّفُ علَيها الطُّيورُ وتُشتِّي وُحوشُ الأرضِ».
مِنَ المَشرِقِ أدعو الطَّيرَ الكاسِرَ، ومِنَ البعيدِ مَنْ يُحَقِّقُ مَقاصِدي. قلتُ ذلِكَ وسأُتَمِّمُهُ. قضَيتُ بهِ وسأفعَلُهُ.
أيكونُ شعبـي طَيرا مُلَوَّنَ الرِّيشِ تُهاجِمُهُ الطُّيورُ الكاسِرةُ مِنْ كُلِّ جِهَةٍ؟ هيَّا تَجَمَّعي يا جميعَ وحوشِ الصَّحراءِ وتعالَي اشتَركي في الوليمةِ!
وأطرحُكَ في البرِّيَّةِ أنتَ وجميعُ سمَكِ أنهارِكَ، فتسقطُ على وجهِ الصَّحراءِ ولا مَنْ يلقطُكَ ولا يَلمُّكَ، لأنِّي أجعَلُكَ مأكلا لوحشِ الأرضِ وطَيرِ السَّماءِ.
وقالَ ليَ السَّيِّدُ الرّبُّ: «وأنتَ يا ابنَ البشَرِ قُلْ للطُّيورِ مِنْ كُلِّ نوعٍ ولجميعِ وُحوشِ البرِّيَّةِ: إِجتمعي وتعالَي احتشدي مِنْ كُلِّ جهةٍ إلى ذبـيحتي الّتي أذبحُها لكِ، وهيَ ذبـيحةٌ عظيمةٌ على جِبالِ إِسرائيلَ، فتأكُلينَ لَحما وتشربـينَ دَما.