إشعياء 21:13 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وحيٌ على العربِ: بـيتُوا في صَحراءِ العربِ، يا قوافِلَ الدَّدانيِّينَ! المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس وَحْيٌ مِنْ جِهَةِ بِلَادِ ٱلْعَرَبِ: فِي ٱلْوَعْرِ فِي بِلَادِ ٱلْعَرَبِ تَبِيتِينَ، يَا قَوَافِلَ ٱلدَّدَانِيِّينَ. الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) وحيٌ مِنْ جِهَةِ بلادِ العَرَبِ: في الوَعرِ في بلادِ العَرَبِ تبيتينَ، يا قَوافِلَ الدَّدانيّينَ. كتاب الحياة نُبُوءَةٌ بِشَأْنِ شِبْهِ الْجَزِيرَةِ الْعَرَبِيَّةِ: سَتَبِيتِينَ فِي صَحَارِي بِلادِ الْعَرَبِ يَا قَوَافِلَ الدَّدَانِيِّينَ، الكتاب الشريف وَحْيٌ عَنْ بِلَادِ الْعَرَبِ. يَا قَوَافِلَ دَدَانَ يَا مَنْ تَبِيتُونَ فِي صَحْرَاءِ الْعَرَبِ، |
وأمَّا بَنو قطورةَ، جاريةِ إبراهيمَ، فهُم: زِمْرانُ ويُقشانُ ومَدانُ ومِديانُ ويِشباقُ وشوحٌ. وابنا يقشانَ: شَبا وددانُ.
فلا يَسكُنُها أبدا ساكِنٌ، ولا تُعمَرُ إلى جيلٍ فجيلٍ. وفيها لا يُخَيِّمُ أعرابـيٌّ ولا ترعَى هُناكَ رُعاةٌ،
فيُجيـبُ الحارِسُ: «يجيءُ الصُّبحُ، واللَّيلُ يعودُ. إنْ أردتُم فاطلُبوا. تعالَوا ارجِعوا واطلُبوا».
أُهرُبوا. وَلُّوا. إختَبِئوا يا سُكَّانَ دَدانَ! سأجلِبُ النَّكبَةَ على الأدوميِّينَ بَني عيسو لأنَّ وقتَ عِقابِهِم حانَ.
وبَنو رودسَ تاجروا معَكِ وجزرٌ كثيرةٌ كانَت سُوقا لسِلَعِكِ وحملَت إليكِ قرونَ العاجِ والأبنوسِ ثمنا لها.
وجبَلُ سيناءَ في بِلادِ العَرَبِ، وهاجَرُ تَعني أُورُشليمَ الحاضِرةَ التي هِيَ وبَنوها في العُبودِيّةِ.