عبرانيين 4:9 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية فبَقِـيَت، إذًا، لِشَعبِ اللهِ راحَةٌ مِثلُ راحَةِ اللهِ في اليومِ السّابِـــــعِ، المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس إِذًا بَقِيَتْ رَاحَةٌ لِشَعْبِ ٱللهِ! الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) إذًا بَقيَتْ راحَةٌ لشَعبِ اللهِ! كتاب الحياة إِذَنْ، مَازَالَتِ الرَّاحَةُ الْحَقِيقِيَّةُ مَحْفُوظَةً لِشَعْبِ اللهِ. الكتاب الشريف إِذَنْ بَقِيَتْ رَاحَةٌ حَقِيقِيَّةٌ لِشَعْبِ اللهِ. المعنى الصحيح لإنجيل المسيح ولهذا السَّبَبِ، فإنّ وَعدَ اللهِ لعِبادِهِ بِالسَّكينةِ ما يَزالُ قائمًا، وهو راحَةٌ مِثلَ راحةِ اليَومِ السّابِعِ، |
في ذلِكَ اليومِ يرتفعُ أصلُ يسَّى رايةً للشُعوبِ. تطلُبُهُ الأُمَمُ ويكونُ موطِنُهُ مجيدا.
الذي ضحّى بِنَفسِهِ لأجلِنا حتى يَفتَديَنا مِنْ كُلّ شرّ ويُطَهّرَنا ويَجْعَلَنا شَعبَهُ الخاصّ الغَيورَ على العَمَلِ الصّالِـحِ.
فَما دامَ لنا وَعدُ الدّخولِ في راحَةِ اللهِ، فعَلَينا أنْ نَخافَ مِنْ أنْ يَحسُبَ أحَدٌ نَفسَهُ مُتَأَخّرًا.
لأنّ مَنْ دخَلَ في راحَةِ اللهِ يَستَريحُ مِنْ أعمالِهِ كما اَستَراحَ اللهُ مِنْ أعمالِهِ.
أمّا نَحنُ المُؤْمِنينَ فنَدخُلُ في راحَةِ اللهِ. فهوَ الذي قالَ: «أقسَمتُ في غَضَبـي أنْ لا يَدخُلوا في راحَتي»، معَ أنّ عمَلَهُ تَمّ مُنذُ إنشاءِ العالَمِ.
وما كُنتُم شَعبًا مِنْ قَبلُ، وأمّا اليومَ فأنتُم شَعبُ اللهِ. كُنتُم لا تَنالونَ رَحمَةَ اللهِ، وأمّا الآنَ فنِلتُموها.
ثُمّ سَمِعتُ صَوتًا مِنَ السّماءِ يَقولُ: «اَكتُبْ: هَنيئًا لِلأمواتِ الذينَ يَموتونَ مُنذُ الآنَ في الرّبّ!» فيُجيبُ الرّوحُ: «نعَم، فيَستَريحونَ مِنْ مَتاعِبِهِم، لأنّ أعمالَهُم تَتبَعُهُم».
يَمسَحُ كُلّ دَمعَةٍ تَسيلُ مِنْ عُيونِهِم. لا يَبقى مَوتٌ ولا حُزنٌ ولا صُراخٌ ولا وجَعٌ، لأنّ الأشياءَ القَديمةَ زالَت».