غلاطية 1:3 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية علَيكُمُ النّعمَةُ والسّلامُ مِنَ اللهِ أبـينا ومِنَ الرّبّ يَسوعَ المَسيحِ، المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس نِعْمَةٌ لَكُمْ وَسَلَامٌ مِنَ ٱللهِ ٱلْآبِ، وَمِنْ رَبِّنَا يَسُوعَ ٱلْمَسِيحِ، الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) نِعمَةٌ لكُمْ وسَلامٌ مِنَ اللهِ الآبِ، ومِنْ رَبِّنا يَسوعَ المَسيحِ، كتاب الحياة لِتَكُنْ لَكُمُ النِّعْمَةُ وَالسَّلامُ مِنَ اللهِ أَبِينَا وَالرَّبِّ يَسُوعَ الْمَسِيحِ، الكتاب الشريف السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَالنِّعْمَةُ مِنَ اللهِ أَبِينَا وَعِيسَى الْمَسِيحِ مَوْلَانَا، المعنى الصحيح لإنجيل المسيح سَلامُ اللهِ ورَحمتُهُ يَتَنَزَّلانِ عليكُم مِن اللهِ أبينا الرَّحمنِ الرَّحيمِ، ومِن سَيِّدِنا عيسى المَسيحِ. |
الذي ضَحّى بِنَفسِهِ مِنْ أجلِ خَطايانا ليُنقِذَنا مِنْ هذا العالَمِ الشّرّيرِ، عمَلاً بِمَشيئَةِ إلَهِنا وأبـينا،
إلى القِدّيسينَ الذينَ في كولوسّي، الإخوَةِ المُؤمِنينَ في المَسيحِ. علَيكُمُ النّعمَةُ والسَّلامُ مِنَ اللهِ أبـينا.
مِنْ بولُسَ وسِلْوانُسَ وتيموثاوُسَ إلى كنيسَةِ تَسالونيكي التي في اللهِ الآبِ وفي الربّ يسوعَ المَسيحِ. علَيكُمُ النّعمَةُ والسّلامُ.
فلنا النّعمَةُ والرّحمَةُ والسّلامُ مِنَ اللهِ الآبِ ومِنْ يَسوعَ المَسيحِ اَبنِ الآبِ في الحَقّ والمَحبّةِ.