الخروج 19:13 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية يُقتَلُ قَتلا مِنْ دونِ أنْ تَلمَسَهُ يَدُ أحدٍ يُرجَمُ رَجْما أو يُرمى بالسِّهامِ، سَواءٌ أكانَ بهيمَةً أمِ انسانا فلا يحيا، أمَّا عِندَ صوتِ البوقِ، فيجوزُ للبعضِ أنْ يصعَدوا». المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس لَا تَمَسُّهُ يَدٌ بَلْ يُرْجَمُ رَجْمًا أَوْ يُرْمَى رَمْيًا. بَهِيمَةً كَانَ أَمْ إِنْسَانًا لَا يَعِيشُ. أَمَّا عِنْدَ صَوْتِ ٱلْبُوقِ فَهُمْ يَصْعَدُونَ إِلَى ٱلْجَبَلِ». الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) لا تمَسُّهُ يَدٌ بل يُرجَمُ رَجمًا أو يُرمَى رَميًا. بَهيمَةً كانَ أم إنسانًا لا يَعيشُ. أمّا عِندَ صوتِ البوقِ فهُم يَصعَدونَ إلَى الجَبَلِ». كتاب الحياة لَا تَمَسُّهُ يَدٌ، بَلْ يُرْجَمُ رَجْماً أَوْ يُرْمَى بِالسِّهَامِ، سَوَاءَ أَكَانَ بَهِيمَةً أَمْ إِنْسَاناً. لَا يُبْقَى عَلَيْهِ. أَمَّا عِنْدَمَا يَتَرَدَّدُ صَوْتُ بُوقٍ طَوِيلٍ، فَعِنْدَئِذٍ فَقَطْ يَصْعَدُونَ إِلَى الْجَبَلِ». الكتاب الشريف وَذَلِكَ مِنْ غَيْرِ أَنْ تَمَسَّهُ يَدُ أَحَدٍ، بَلْ يُرْجَمُ رَجْمًا أَوْ يُرْمَى بِالسِّهَامِ وَلَا يَحْيَا، إِنْ كَانَ بَهِيمَةً أَوْ إِنْسَانًا.‘ وَلَكِنْ عِنْدَمَا يُدَوِّي صَوْتُ الْبُوقِ، يُمْكِنُهُمْ أَنْ يَصْعَدُوا إِلَى الْجَبَلِ.“ المعنى الصحيح لإنجيل المسيح فلا تمسّ المعتدي يدٌ، بل يُرجم رَجْمًا أَو يُرمى سهاما، سواءٌ أكان حيوانًا أو إنسانًا، إنّ عليكم أن تقتلوه." ولكن يا موسى، يُمكن للناس أن يصعدوا الجبل حين يسمعون صوت بوقٍ عال". |
وحدَثَ في اليومِ الثَّالِثِ عِندَ الصَّباحِ أنْ كانَت رُعودٌ وبُروقٌ وسَحابٌ كثيفٌ على جبَلِ سيناءَ، وصوتُ بوقٍ شديدٌ جدًّا، فارْتَعدَ جميعُ الّذينَ في المَحلَّةِ.
ولا يصعَدْ أحدٌ معَكَ ولا يظهَرْ أحدٌ في كُلِّ الجبَلِ، حتّى الغنَمُ والبقَرُ لا ترعى تُجاهَهُ».
في لَحظَةٍ وطَرفَةِ عَينٍ، عِندَ صَوتِ البوقِ الأخيرِ، لأنّ صَوتَ البوقِ سيَرتَفِـعُ، فيَقومُ الأمواتُ لابسينَ الخُلودَ ونَحنُ نَتَغَيّرُ.
لأنّ الربّ نفسَهُ سينزِلُ مِنَ السّماءِ عِندَ الهُتافِ ونداءِ رئيسِ الملائِكَةِ وصوتِ بوقِ اللهِ، فيقومُ أوّلاً الذينَ ماتوا في المَسيحِ،
فاندَفعَ الكامِنونَ واقْتَحَموا المدينةَ وانتَشَروا فيها وضرَبوا جميعَ أهلِها بِـحَدِّ السَّيفِ.