الخروج 12:32 - الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية وغنَمُكُم وبقرُكُم خُذوها أيضا كما قُلتُم، واذهَبوا، ولا تَبقَوا عِندي». المزيد من الإصداراتالكتاب المقدس خُذُوا غَنَمَكُمْ أَيْضًا وَبَقَرَكُمْ كَمَا تَكَلَّمْتُمْ وَٱذْهَبُوا. وَبَارِكُونِي أَيْضًا». الكتاب المقدس (تخفيف تشكيل) خُذوا غَنَمَكُمْ أيضًا وبَقَرَكُمْ كما تكلَّمتُمْ واذهَبوا. وبارِكوني أيضًا». كتاب الحياة وَخُذُوا مَعَكُمْ غَنَمَكُمْ وَبَقَرَكُمْ كَمَا سَأَلْتُمْ وَامْضُوا وَبَارِكُونِي أَيْضاً». الكتاب الشريف وَخُذُوا أَيْضًا غَنَمَكُمْ وَبَقَرَكُمْ كَمَا قُلْتُمْ وَاذْهَبُوا. وَأَيْضًا بَارِكُونِي.“ المعنى الصحيح لإنجيل المسيح خذوا أغنامكم وأبقاركم، واتركونا وشأننا، واطلبوا بركة الله عليّ حين تخرجون". |
فلمَّا سَمِعَ عيسو كلامَ أبـيهِ صرَخَ عاليا بِمرارةٍ وقالَ لَه: «بارِكْني أنا أيضا يا أبـي».
فقالَ عيسو: «أما لكَ غيرُ برَكةٍ واحدةٍ يا أبـي؟ بارِكْني أنا أيضا يا أبـي». ورفعَ عيسو صوتَه وبكى.
كلاَّ. لا نرضَى إلاَّ أنْ تذهَبَ كُلُّ مَواشينا معَنا. لا يـبقى مِنها هنا رأسٌ واحدٌ لأِنَّنا مِنْها نأخُذُ ما نعبُدُ بهِ الرّبَّ إلهَنا. ونحنُ لا نعرِفُ أيًّا نختارُ مِنها لنَعبُدَ الرّبَّ إلهَنا حتّى نصِلَ إلى هُناكَ».
فأجَابَهُ موسى: «نذهَبُ بشَبابِنا وشُيوخِنا وبَنينا وبَناتِنا وغنَمِنا وبقَرِنا، لأنَّنا سنُعَيِّدُ للرّبِّ».
تَشفَّعا إلى الرّبِّ أنْ يُوقِفَ الرُّعودَ والبرَدَ، فأُطلِقَكُم مِنْ مِصْرَ ولا تُقيمونَ فيها بَعدُ».